英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 暮光之城?暮色 >  第19篇

暮光之城?暮色 第19期:初見(9)

所屬教程:暮光之城?暮色

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/19.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The final bell rang at last. I walked slowly to the office to return my paperwork. The rain had drifted away, but the wind was strong, and colder. I wrapped my arms around myself.

最后的一遍鈴聲終于響了。我慢慢地到行政辦公室去交還我的紙片。雨已經(jīng)飄到別的地方去了,但風(fēng)很大,而且更冷了。我抱緊雙臂,縮成了一團。

When I walked into the warm office, I almost turned around and walked back out.

走進那暖和的辦公室后,我差點兒轉(zhuǎn)身就出來了。

 

 

Edward Cullen stood at the desk in front of me. I recognized again that tousled bronze hair. He didn't appear to notice the sound of my entrance. I stood pressed against the back wall, waiting for the receptionist to be free.

愛德華·卡倫站在我面前的辦公桌邊,我又認出了那一頭蓬亂的古銅色頭發(fā)。他似乎沒有注意到我進來的響聲。我貼著后墻站著,等著負責(zé)接待的老師閑下來。

He was arguing with her in a low, attractive voice. I quickly picked up the gist of the argument. He was trying to trade from sixth-hour Biology to another time — any other time.

他正在用很有吸引力的聲音低聲同她理論,我很快就抓住了他們爭論的要點。他想要將第六節(jié)生物課調(diào)到別的時間——任何別的時間都行。

I just couldn't believe that this was about me. It had to be something else, something that happened before I entered the Biology room. The look on his face must have been about another aggravation entirely. It was impossible that this stranger could take such a sudden,intense dislike to me.

我怎么也不能相信這事和我有關(guān)。肯定是因為什么別的事情,發(fā)生在我進那間生物學(xué)教室之前的事情。他臉上的表情肯定百分之百和另外一件惱火的事情有關(guān)。他跟我素昧平生,絕對不可能突如其來地對我產(chǎn)生如此強烈的厭惡之情。

The door opened again, and the cold wind suddenly gusted through the room, rustling the papers on the desk, swirling my hair around my face. The girl who came in merely stepped to the desk, placed a note in the wire basket, and walked out again. But Edward Cullen's back stiffened, and he turned slowly to glare at me — his face was absurdly handsome — with piercing, hate-filled eyes. For an instant, I felt a thrill of genuine fear, raising the hair on my arms. The look only lasted a second, but it chilled me more than the freezing wind. He turned back to the receptionist.

門又開了,冷風(fēng)突然灌了進來,把桌上的報紙刮得沙沙作響,吹散了我的頭發(fā),紛亂地貼在我的臉上。進來的女生只不過是走到桌邊,往鐵筐里放了一張紙條就又出去了??蓯鄣氯A·卡倫的背都僵直了,接著他慢慢地扭過頭來瞪了我一眼——他的臉漂亮得不可思議——銳利的目光里充滿了仇恨。剎那間,我感到了一陣真正的恐懼,胳膊上的汗毛都豎起來了。他只瞪了我一秒鐘,可這一瞪比剛才那陣刺骨的寒風(fēng),還要令我感到寒冷。他把頭又扭回去,面向接待員了。

"Never mind, then," he said hastily in a voice like velvet. "I can see that it's impossible. Thank you so much for your help." And he turned on his heel without another look at me, and disappeared out the door.

"那么,沒關(guān)系,"他用天鵝絨般柔和的聲音匆匆說道,"我看得出來那是不可能的了。多謝您幫忙。"說完,他轉(zhuǎn)身就走,沒有再看我一眼,然后就消失在門外了。

I went meekly to the desk, my face white for once instead of red, and handed her the signed slip.

我懦弱地來到了桌前,這一次臉不是變紅了而是變白了,把簽了名的紙片兒交給了她。

"How did your first day go, dear?" the receptionist asked maternally.

"你第一天過得怎樣啊,寶貝?"接待老師如慈母般地問道。

"Fine," I lied, my voice weak. She didn't look convinced.

"挺好的,"我撒了個謊,聲音有些發(fā)虛。她好像并不太相信。

When I got to the truck, it was almost the last car in the lot. It seemed like a haven, already the closest thing to home I had in this damp green hole. I sat inside for a while, just staring out the windshield blankly. But soon I was cold enough to need the heater, so I turned the key and the engine roared to life. I headed back to Charlie's house, fighting tears the whole way there.

我來到停車場的時候,幾乎就剩下我的那輛車了。車似乎像一個避難所,已經(jīng)是我在這個潮濕的綠洞里所擁有的最接近家那邊的東西了。我在里邊坐了一會兒,一臉茫然地盯著擋風(fēng)玻璃外邊,僅此而已。可是,很快我就被凍得需要打開空調(diào),于是我鑰匙一轉(zhuǎn),引擎咆哮著發(fā)動起來了。我駛上了回查理家的路,一路上都在竭力不讓淚水掉下來。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市東礁四村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦