英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 暮光之城?暮色 >  第72篇

暮光之城?暮色 第82期:第六章 驚悚故事(12)

所屬教程:暮光之城?暮色

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/82.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"So you build cars?" I asked, impressed.

“那么,你會(huì)組裝車子?”我對(duì)此印象深刻,于是問(wèn)道。

"When I have free time, and parts. You wouldn't happen to know where I could get my hands on a master cylinder for a 1986 Volkswagen Rabbit?" he added jokingly. He had a pleasant, husky voice.

“那得是我有空的時(shí)候,而且只是局部裝配。你不會(huì)碰巧知道我能上哪兒弄一個(gè)1986年產(chǎn)的大眾兔子的制動(dòng)缸吧?”他打趣地補(bǔ)充道。他有著親切沙啞的聲線。

"Sorry," I laughed, "I haven't seen any lately, but I'llkeep my eyes open for you." As if I knew what that was. He was very easy to talk with.

“抱歉,”我大笑起來(lái)。“我最近沒(méi)見(jiàn)過(guò)這種東西,不過(guò)我會(huì)替你留意的。”就好像我知道那是什么東西一樣。他實(shí)在是個(gè)容易攀談的人。

He flashed a brilliant smile, looking at me appreciatively in a way I was learning to recognize. I wasn't the only one who noticed.

燦爛的笑容在他臉上一閃而過(guò),他看著我的眼神,顯然是我正在學(xué)會(huì)辨別的那種。我不是唯一一個(gè)注意到這一點(diǎn)的人。

"You know Bella, Jacob?" Lauren asked — in what I imagined was an insolent tone — from across the fire.

“你認(rèn)識(shí)貝拉,雅克布?”勞倫從篝火那邊發(fā)問(wèn)道,我想她說(shuō)話的腔調(diào)可以稱得上是粗野無(wú)禮了。

"We've sort of known each other since I was born," he laughed, smiling at me again.

“可以這么說(shuō),從我出生時(shí)起,我們就相識(shí)了。”他大笑著說(shuō),又一次沖著我微笑。

"How nice." She didn't sound like she thought it was nice at all, and her pale, fishy eyes narrowed.

“真棒。”她的聲音聽(tīng)起來(lái)一點(diǎn)兒也不像是覺(jué)得這很棒的樣子,她暗淡無(wú)光的死魚(yú)眼瞇縫起來(lái)。

"Bella," she called again, watching my face carefully, "I was just saying to Tyler that it was too bad none of the Cullens could come out today. Didn't anyone think to invite them?" Her expression of concern was unconvincing.

“貝拉,”她一邊喚著我的名字,一邊仔細(xì)地盯著我的臉看。“我剛才還在和泰勒說(shuō)著,今天卡倫家沒(méi)有一個(gè)人來(lái)實(shí)在是太糟了。沒(méi)有人想要邀請(qǐng)他們嗎?”她關(guān)切的表情看上去很假。

"You mean Dr. Carlisle Cullen's family?" the tall, older boy asked before I could respond, much to Lauren's irritation. He was really closer to a man than a boy, and his voice was very deep.

“你是指卡萊爾?卡倫醫(yī)生一家嗎?”我還沒(méi)來(lái)得及對(duì)勞倫的挑釁進(jìn)行反擊,那個(gè)高大的年長(zhǎng)的男孩忽然開(kāi)口問(wèn)道。他真的更接近于一個(gè)成年男子而不是男孩,他的聲音非常地低沉。

"Yes, do you know them?" she asked condescendingly, turning halfway toward him.

“是的,你認(rèn)識(shí)他們?”她帶著幾份優(yōu)越感問(wèn)道,半路轉(zhuǎn)過(guò)頭去看著他。

"The Cullens don't come here," he said in a tone that closed the subject, ignoring her question.

“卡倫家的人不會(huì)來(lái)這里的。”他的語(yǔ)氣里帶著這個(gè)話題到此為止的意味,毫不理睬她的問(wèn)題。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市山苑東路南區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦