英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 各色各樣的人 >  第7篇

弗蘭克·阿巴內(nèi)爾 07

所屬教程:各色各樣的人

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8873/frankabagnale07.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:12.41]弗蘭克·阿巴內(nèi)爾

[00:16.69]飛行員?醫(yī)生?律師?大學(xué)老師?

[00:21.99]不!

[00:24.16]他只是一個(gè)高中還沒(méi)畢業(yè)的孩子!

[00:30.64]一個(gè)極具天賦的騙子!

[00:35.82]一個(gè)普通人!

[00:40.03]Frank Abagnale 弗蘭克·阿巴內(nèi)爾

[00:46.87]語(yǔ)言點(diǎn)

[00:49.37]claim 宣稱

[00:51.99]squeeze through 擠過(guò)去

[00:55.64]under cover of 在…的掩護(hù)下

[01:00.68]safe-deposit box 銀行保險(xiǎn)箱

[01:05.15]Royal Canadian Mounted Police 加拿大皇家騎警

[01:14.01]While being deported to the U.S.,

[01:16.66]Abagnale claims to have escaped a British VC-10 airliner

[01:22.33]as it was turning onto a taxi strip

[01:25.54]at New York's JFK International Airport.

[01:30.24]By removing the toilet knobs in the lavatory,

[01:33.94]Abagnale squeezed through a two-foot-square hatch cover

[01:39.11]and dropped the ten feet to the tarmac below.

[01:43.70]Under cover of night he scaled a nearby fence

[01:48.23]and hailed a cab to Grand Central Station.

[01:52.77]After stopping in the Bronx to change clothes

[01:57.32]and pick up a set of keys

[01:59.55]to a Montreal bank safe-deposit box containing $20,000,

[02:05.67]Abagnale caught a train to Montreal's Dorval airport

[02:11.31](now Montreal-Pierre Elliot Trudeau International Airport)

[02:17.22]to purchase a ticket to S?o Paulo, Brazil,

[02:21.26]a country with which the U.S. has no extradition treaty.

[02:26.58]He was caught

[02:27.78]by a constable of the Royal Canadian Mounted Police

[02:31.66]while standing in line at the ticket counter

[02:35.43]and subsequently handed over to U.S. Border Patrol.

[02:58.64]講解

[04:24.87]語(yǔ)言點(diǎn)

[04:27.24]claim 主張,聲稱

[04:30.99]She claimed that the ring was stolen, not lost.

[04:48.13]claim compensation

[04:50.70]squeeze through 勉強(qiáng)通過(guò)

[04:54.18]squeeze 擠,壓榨

[04:58.62]squeeze juice from an orange

[05:03.49]squeeze 擠入,塞入

[05:08.15]Squeezed her books into the briefcase.

[05:14.44]squeeze through 擠過(guò)

[05:20.78]squeeze through the crowd

[05:27.12]walk through

[05:29.28]under cover of

[05:30.81]cover

[05:38.57]The criminal escaped under the cover of darkness.

[05:48.78]undercover 秘密的

[05:52.69]an undercover investigation

[06:10.02]purportedly 據(jù)說(shuō)

[06:12.71]a stroke of luck 一連串的好運(yùn)

[06:16.35]accompanying 伴隨

[06:18.65]undercover 便衣

[06:21.64]inmate 獄友

[06:24.23]vulnerability 弱點(diǎn)

[06:31.03]Before being sentenced to 12 years

[06:34.04]in the Federal Correction Institution

[06:36.72]at Petersburg, Virginia in April 1971,

[06:41.33]Abagnale purportedly escaped

[06:44.06]the Federal Detention Center in Atlanta, Georgia

[06:47.77]while awaiting trial,

[06:49.85]which he considers in his book

[06:52.05]to be one of the most infamous escapes in history.

[06:57.07]During the time,

[06:59.29]U.S. prisons were being condemned by civil rights groups

[07:03.81]and investigated by congressional committees.

[07:07.89]In a stroke of luck

[07:09.36]that included the accompanying U.S. marshal

[07:12.81]forgetting his detention commitment papers,

[07:15.71]Abagnale was mistaken for an undercover prison inspector

[07:21.13]and was even given privileges

[07:23.70]and food far better than the other inmates.

[07:28.10]The FDC in Atlanta had already lost two employees

[07:33.59]as a result of reports written by undercover federal agents,

[07:39.29]and Abagnale took advantage of their vulnerability.

[07:52.81]講解

[09:03.23]語(yǔ)言點(diǎn)

[09:06.40]a stroke of luck

[09:12.52]I thought I had had a stroke of luck

[09:14.87]when I was told

[09:16.12]that I had been promoted to a better job in the firm.

[09:26.67]accompany 陪伴

[09:30.51]He accompanied his friend to the film.

[09:36.42]accompanying 陪伴的,伴隨的

[09:55.12]While being deported to the U.S.,

[09:57.74]Abagnale claims to have escaped a British VC-10 airliner

[10:03.33]as it was turning onto a taxi strip

[10:06.47]at New York's JFK International Airport.

[10:11.21]By removing the toilet knobs in the lavatory,

[10:14.92]Abagnale squeezed through a two-foot-square hatch cover

[10:19.97]and dropped the ten feet to the tarmac below.

[10:24.64]Under cover of night he scaled a nearby fence

[10:29.26]and hailed a cab to Grand Central Station.

[10:33.83]After stopping in the Bronx to change clothes

[10:38.32]and pick up a set of keys

[10:40.54]to a Montreal bank safe-deposit box containing $20,000,

[10:46.66]Abagnale caught a train to Montreal's Dorval airport

[10:52.28](now Montreal-Pierre Elliot Trudeau International Airport)

[10:58.26]to purchase a ticket to S?o Paulo, Brazil,

[11:02.09]a country with which the U.S. has no extradition treaty.

[11:07.94]He was caught

[11:08.87]by a constable of the Royal Canadian Mounted Police

[11:12.83]while standing in line at the ticket counter

[11:16.42]and subsequently handed over to U.S. Border Patrol.

[11:22.05]Before being sentenced to 12 years

[11:25.88]in the Federal Correction Institution

[11:28.64]at Petersburg, Virginia in April 1971,

[11:33.05]Abagnale purportedly escaped

[11:35.79]the Federal Detention Center in Atlanta, Georgia

[11:39.70]while awaiting trial,

[11:41.53]which he considers in his book

[11:43.97]to be one of the most infamous escapes in history.

[11:49.91]During the time,

[11:51.20]U.S. prisons were being condemned by civil rights groups

[11:55.69]and investigated by congressional committees.

[11:59.74]In a stroke of luck

[12:01.25]that included the accompanying U.S. marshal

[12:04.67]forgetting his detention commitment papers,

[12:08.27]Abagnale was mistaken for an undercover prison inspector

[12:13.08]and was even given privileges

[12:15.72]and food far better than the other inmates.

[12:20.10]The FDC in Atlanta had already lost two employees

[12:25.57]as a result of reports written by undercover federal agents,

[12:31.13]and Abagnale took advantage of their vulnerability.

[12:47.23]謝謝收聽(tīng)

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市領(lǐng)地海納時(shí)代英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦