英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 兒童英語讀物《神奇樹屋》第三冊(cè) >  第3篇

兒童英語讀物《神奇樹屋》 第三冊(cè) Mummies in the Morning 03

所屬教程:兒童英語讀物《神奇樹屋》第三冊(cè)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8930/023.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
3他是活的!

“它去哪里了?”杰克說。

他和安妮從那個(gè)洞往里看。

他們看見一條長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊。燃燒的火把照亮了墻壁。深色的影子若隱若現(xiàn)。

“我們進(jìn)去吧。”安妮說。

“等等。”杰克說。

他拿出那本關(guān)于埃及的書,翻到有關(guān)金字塔的那一章。

大聲讀道:

金字塔又被稱為死人之屋。除了里面深處的墓室,它簡(jiǎn)直就是一個(gè)實(shí)心的巨大石堆。

“哇,咱們?nèi)グ?,到墓室去?rdquo;安妮說,“我敢打賭木乃伊就在那里。”

杰克深深地吸了口氣,然后便從熾熱、刺眼的日光底下跨入陰冷而黑暗的金字塔內(nèi)部。

走廊里寂靜無聲。

地,天花板,墻壁—— 一切都是石頭砌成的。

地從他們站立的地方開始向上傾斜。

“我們?cè)偻镒咭稽c(diǎn)。”安妮說。

“好。”杰克說,“不過你要緊緊跟在我后面。別說話,別……”

“走吧!走就是了!”安妮說著輕輕推了杰克一把。

杰克開始沿著傾斜的走廊往前走。

那只貓?jiān)谀睦?走廊一直向前延伸著。

“等等。”杰克說,“我想看看那本書。”

他再次翻開那本關(guān)于埃及的書,把它舉到一個(gè)火把的下面。書上畫著一幅金字塔內(nèi)部的圖畫。

“墓室在金字塔的中部??匆姏]有?”杰克說,它指了指那幅畫。“好像就在前面。”

杰克把書塞在胳膊下面。然后兩人繼續(xù)朝金字塔內(nèi)部走去。

很快地就不再傾斜了。空氣仿佛都不同了,充滿了霉腐味兒。

杰克再次翻開書。“我想我們差不多已到墓室了。看到這幅畫沒有?走廊一路上坡,然后變得平坦,這樣你就進(jìn)入墓室了。看——”

“噫——!”一陣奇怪的叫聲突然在金字塔里響了起來。

杰克嚇得把書都掉到地上了。

一個(gè)白影突然從陰影里閃了出來。

它嗖的一聲竄到杰克和安妮面前。

是一個(gè)木乃伊!

“他是活的!”安妮驚叫道。

3 It’s Alive!

“Where did he go?” said Jack.

He and Annie peeked through the hole.

They saw a long hallway. Burning torches lit the walls. Dark shadows loomed.

“Let’s go in,” said Annie.

“Wait,” said Jack.

He pulled out the Egypt book and turned to the section on pyramids.

He read the caption aloud:

Pyramids were sometimes called Houses of the Dead.They were nearly all solid stone, except for the burial chambers deep inside.

“Wow. Let’s go there. To the burial chambers,” said Annie. “I bet a mummy’s there.”

Jack took a deep breath.

Then he stepped out of the hot, bright sunlight into the cool, dark pyramid.

The hallway was silent.

Floor, ceiling, walls—everything was stone.

The floor slanted up from where they stood.

“We have to go farther inside,” said Annie.

“Right,” said Jack. “But stay close behind me. Don’t talk. Don’t—”

“Go!Just go!” said Annie. She gave him a little push.

Jack started up the slanting floor of the hallway.

Where was the cat?

The hallway went on and on.

“Wait,” said Jack.“I want to look at the book.”

He opened the Egypt book again. He held it below a torch on the wall. The book showed a picture of the inside of the pyramid.

“The burial chamber is in the middle of the pyramid. See?” Jack said. He pointed to the picture. “It seems to be straight ahead.”

Jack tucked the book under his arm. Then they headed deeper into the pyramid.

Soon the floor became flat. The air felt different. Musty and stale.

Jack opened the book again. “I think we’re almost at the burial chamber.See the picture?The hallway slants up. Then it gets flat. Then you come to the chamber. See, look—”

“Eee-eee!” A strange cry shot through the pyramid.

Jack dropped the Egypt book.

Out of the shadows flew a white figure.

It swooshed toward them!

A mummy!

“It’s alive!” Annie shouted.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)樂善美道3號(hào)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦