Be assertive. Guys respond to directness, so don't hint that you'd like a call every now and then. Even a simple, "It'd be great if you called me this afternoon to go over our plans for the evening" will work.
一定要果斷。男孩們喜歡言簡意賅,不要暗示你隨時都希望他打電話。即使簡單的一句,“如果你今天下午打電話給我商量一下晚上的計劃就好了”,也比較好。
Step 2 Give positive reinforcement 2.積極的強調(diào)
Give him positive reinforcement when he does get around to dialing. Sound happy to hear from him and you'll train him to love giving you a ring instead of dreading it.
當他打電話給你的時候,一定要反應積極。表現(xiàn)出聽到他的電話非常開心的樣子,這樣會訓練他喜歡打電話給你,而不是討厭。
Step 3 Keep it short 3.保持通話簡短
Keep the conversation brief – 10 minutes or less, and keep it light. Chances are, neither of you wants to get bogged down in endless chitchat.
通話簡短——最好控制在十分鐘以內(nèi),而且語氣要輕快。你們兩人肯定都不想陷入沒完沒了的閑談中。
If he calls during the day, tell him you have a meeting in five minutes and can't talk long. Leave him wanting more.
如果他在白天打電話,告訴他你五分鐘后要開會,不能說太久。讓他更想給你打電話。
Step 4 Be understanding 4.理解
Understand that many men like texting or e-mailing because they can seem funnier or smarter if they can proofread their thoughts. If he sounds awkward during the call, let it go.
要理解,許多男人喜歡發(fā)短信或郵件,因為如果能提前考慮他們的想法,他們會看上去更加有趣,更加聰明。如果在通話過程中他聽上去有點尷尬,不要斤斤計較。
Step 5 Have a last resort 5.最后的妥協(xié)
Call him as a last resort. He may follow suit and call you back.
最后的手段就是,主動打電話給他。他會照做,回電話給你。
The first cellular phone was a Motorola that weighed 2 pounds, offered a half hour of talk time, and sold for $3,995 in 1984.
1984年問世的第一部手機是摩托羅拉,重達2磅,可以提供半小時的通話時間,售價3,995美元。