AlF's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr Bloggs', not 'Alf'.
11. AlF's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job.
阿爾弗雷德的妻子一直不知道她嫁給了一個(gè)清潔工,而且她永遠(yuǎn)也不會(huì)知道了,因?yàn)榘柛ダ椎乱呀?jīng)找到新工作。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,說明has never discovered的內(nèi)容。For交代不會(huì)發(fā)現(xiàn)的原因。
12. He will soon be working in an office.
他不久就要坐在辦公室里工作了。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:用將來進(jìn)行時(shí)強(qiáng)調(diào)阿爾弗雷德將來的工作狀態(tài)。
語(yǔ)言點(diǎn)2:work in強(qiáng)調(diào)“工作的地點(diǎn)”。
13. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
他將來掙的錢只有他現(xiàn)在的一半。不過他覺得,地位升高了,損失點(diǎn)錢也值得。
status ['steit?s, 'stæ-]
n. 地位;狀態(tài);情形;重要身分
例句:
The registry sets the domain to this status.
域名注冊(cè)商設(shè)置域的這種狀態(tài)。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:as much as引導(dǎo)比較狀語(yǔ)從句。But形成轉(zhuǎn)折,強(qiáng)調(diào)阿爾弗雷德在換工作后的感覺。That引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,詳細(xì)說明他的感覺。
14. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr Bloggs', not 'Alf'.
從此,阿爾弗雷德可以一天到晚穿著西服了。別人將稱呼他為“布洛格斯先生”,而不再叫他“阿爾弗”了。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:from now on放在句首,強(qiáng)調(diào)時(shí)間的重要性。And引導(dǎo)的句子進(jìn)一步說明他換工作之后別人對(duì)他的稱呼。
語(yǔ)言點(diǎn)2:Mr.是對(duì)男性的尊稱。