Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn.
10. Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old.
門多薩在14歲時(shí)參加一場(chǎng)拳擊賽后一舉成名。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,交代門多薩多大時(shí)成名。
語言點(diǎn)2:rise to fame表示“出名”。
11. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England.
這引起當(dāng)時(shí)英國(guó)拳壇名將理查德漢弗萊斯的注意。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:who引導(dǎo)定語從句,修飾Richard Humphries,說明他“是一個(gè)…的人”。
語言點(diǎn)2:this指代門多薩14歲成名這件事情。Attract the attention of sb..表示“引起某人的注意”。
12.He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn.
他主動(dòng)提出教授門多薩,而年少的門多薩一學(xué)就會(huì)。
語言點(diǎn):短語be quick to learn的意思是“一學(xué)就會(huì),一點(diǎn)就通”。