在英語語法的學(xué)習(xí)中,句子結(jié)構(gòu)的掌握是至關(guān)重要的。而在紛繁復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)中,主語+及物動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語(簡稱雙賓語結(jié)構(gòu))無疑是一個(gè)重要的組成部分。它不僅能夠清晰地表達(dá)動(dòng)作的執(zhí)行者、接受者和動(dòng)作的承受者,還能使句子更加生動(dòng)、具體。在新概念第二冊中,這種結(jié)構(gòu)被廣泛運(yùn)用,為我們學(xué)習(xí)英語提供了豐富的素材和實(shí)例。本文將深入探討這一結(jié)構(gòu),并通過具體的例子來揭示其奧秘。
一、雙賓語結(jié)構(gòu)的基本定義
雙賓語結(jié)構(gòu)是指在一個(gè)句子中,及物動(dòng)詞后面同時(shí)跟有兩個(gè)賓語,其中離動(dòng)詞近的是直接賓語,表示動(dòng)作的直接承受者;離動(dòng)詞遠(yuǎn)的是間接賓語,表示動(dòng)作的間接承受者,通常是人。這種結(jié)構(gòu)在英語中非常常見,能夠簡潔明了地表達(dá)復(fù)雜的語義關(guān)系。
例如,在句子“He gave me a book.”(他給了我一本書。)中,“He”是主語,“gave”是及物動(dòng)詞,“me”是間接賓語,“a book”是直接賓語。這個(gè)句子就構(gòu)成了典型的雙賓語結(jié)構(gòu)。
二、雙賓語結(jié)構(gòu)的常見動(dòng)詞
在新概念第二冊中,我們發(fā)現(xiàn)許多動(dòng)詞都可以構(gòu)成雙賓語結(jié)構(gòu)。這些動(dòng)詞通常表示給予、傳遞、告知等意義。例如,“give”(給)、“send”(送)、“tell”(告訴)、“show”(展示)、“teach”(教)等。
以“tell”為例,在句子“She told me the news.”(她告訴我這個(gè)消息。)中,“She”是主語,“told”是及物動(dòng)詞,“me”是間接賓語,“the news”是直接賓語。這個(gè)句子同樣符合雙賓語結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。
三、雙賓語結(jié)構(gòu)的變換形式
在實(shí)際運(yùn)用中,雙賓語結(jié)構(gòu)有時(shí)可以通過一些變換形式來表達(dá)相同的意思。例如,可以使用介詞“to”或“for”將間接賓語置于直接賓語之后。這種變換形式在口語和書面語中都非常常見。
以“give”為例,句子“He gave a book to me.”(他給了我一本書。)和“He gave me a book.”意思相同,但結(jié)構(gòu)有所不同。前者通過介詞“to”將間接賓語“me”置于直接賓語“a book”之后,形成了另一種表達(dá)方式。
同樣地,對于“send”、“teach”等動(dòng)詞,也可以使用類似的變換形式。如“She sent a letter to him.”(她給他寄了一封信。)和“He taught me English.”(他教我英語。)都是雙賓語結(jié)構(gòu)的變換形式。
四、雙賓語結(jié)構(gòu)的實(shí)際應(yīng)用
在新概念第二冊中,雙賓語結(jié)構(gòu)被廣泛應(yīng)用于各種語境中。無論是日常對話、故事敘述還是文章寫作,都能找到它的身影。
例如,在描述一個(gè)人向另一個(gè)人傳遞信息的場景中,我們可以使用雙賓語結(jié)構(gòu)來表達(dá)這一動(dòng)作。如“He passed the message to her.”(他把消息傳給了她。)這個(gè)句子簡潔明了地表達(dá)了傳遞信息的動(dòng)作和對象。
又如,在講述一個(gè)教師教授學(xué)生知識(shí)的場景中,我們同樣可以使用雙賓語結(jié)構(gòu)。如“The teacher taught us English grammar.”(老師教我們英語語法。)這個(gè)句子清晰地表達(dá)了教師和學(xué)生的關(guān)系以及教授的內(nèi)容。
五、雙賓語結(jié)構(gòu)的注意事項(xiàng)
在使用雙賓語結(jié)構(gòu)時(shí),我們需要注意以下幾點(diǎn):
確保動(dòng)詞具有雙賓語結(jié)構(gòu)的用法。不是所有的及物動(dòng)詞都可以構(gòu)成雙賓語結(jié)構(gòu),因此我們需要根據(jù)動(dòng)詞的用法來選擇適當(dāng)?shù)木渥咏Y(jié)構(gòu)。
注意間接賓語和直接賓語的順序。在大多數(shù)情況下,間接賓語位于直接賓語之前,但也有一些特殊情況需要注意。
在變換雙賓語結(jié)構(gòu)時(shí),要注意介詞的正確使用。不同的動(dòng)詞可能需要使用不同的介詞來連接間接賓語和直接賓語。
通過對新概念第二冊中雙賓語結(jié)構(gòu)的深入剖析,我們不難發(fā)現(xiàn)它在英語句子中的重要性。它不僅能夠清晰地表達(dá)動(dòng)作的執(zhí)行者、接受者和動(dòng)作的承受者之間的關(guān)系,還能使句子更加生動(dòng)、具體。因此,在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們應(yīng)該熟練掌握雙賓語結(jié)構(gòu)的用法和變換形式,并在實(shí)際運(yùn)用中靈活運(yùn)用它來表達(dá)自己的思想和觀點(diǎn)。