考慮現(xiàn)實問題
Kathy and Evan continue discussing the possibility of going to Europe for a trip.
凱西和艾凡繼續(xù)討論到歐洲旅行一趟的可能性。
E:That would be great, just you and me traveling around Europe. But,wait. Reality check.
艾凡:就只有你和我到歐洲旅行,這太棒了。不過且慢??紤]一下現(xiàn)實問題。
K:But what? You mean it's too expensive?
凱西:考慮什么?你的意思是到歐洲旅行太貴了。
E:Precisely! Do you know how much it would cost? I could afford the air fare maybe, but, you know, the hotels and everything would be pricey.
艾凡:完全正確!你知道那要花多少錢嗎?我也許可以負(fù)擔(dān)機(jī)票錢,但是,你知道旅館和其它所有的費用很花錢的。
K:But we wouldn't have to stay in hotels.
凱西:但是我們并不需要住在旅館啊。
E:We wouldn't?
艾凡:不用嗎?
K:Of course not. We might be able to stay with our relatives. Even if we couldn't, we could always stay in hostels.
凱西:當(dāng)然不用。我們也許可以住在我們親戚家里。即使不能,也可以都住在青年旅社里。
E:I forgot about hostels! They're much cheaper.
艾凡:我忘了青年旅社,住那兒便宜多了。
K:They certainly are. And we could take ground transportation throughout Europe, too.
凱西:當(dāng)然。而且我們也可以走鐵公路游歐洲。
E:And not buy too much. But can we get tickets in time?
艾凡:而且不要買太多東西。但是我們可以及時買到機(jī)票嗎?
K:I don't know, but I do know a guy in my neighborhood who works in a travel agency. I could ask him.
凱西:我不知道,但我認(rèn)識我家附近一個在旅行社工作的人。我可以問他。
E:Oh? Who is this guy?
艾凡:哦?這家伙是誰?
K:Oh? Aren't we jealous all of a sudden!
凱西:哦?我是不是突然聞到一股醋味呢!
單詞短語精講:
1.afford 負(fù)擔(dān)得起
can/cannot afford+N/to V能夠/不能夠負(fù)擔(dān)得起……
注意:
afford通常置于助動詞can或。cannot之后,其后可接名詞或不定式作賓語。
例:I cannot afford(to buv)。new car now,but I },lan to buv one next vear.
(我現(xiàn)在買不起新車,但我計劃明年買一輛。)
2.fare
fee 費用
注意:
fare常用于表示付“交通工具”的費用,如:air- fare(機(jī)票錢),bus fare(公交車錢)和taxi fare(出租車費)
而fee。則指用來付給專業(yè)人員辦事的費或其他的報名費、人場費等
例:the taxi fare in Beijing is very reasonable.
(在北京,出租車費很合理。)
The },iano teacher's fee was high,but hen instruction was very good
(那位鋼琴老師的收費很高,但她教得很好。)
3 . pricey 昂貴的(= y-icY}
例:New CDs are y-icey nowadays.
(現(xiàn)今新的CD很貴。)
4. hostel[}hastl } n.青年旅社
注意:
許多年輕人在國外自助旅行時會選擇住在價格較為低廉卻干凈、安全的青年旅社,同時也可和來自其他國家的旅行者相互交流。因為青年旅社是一種比較家庭式的旅社,所以在這里大家相處得就像家人一樣。
5.be jealous of...嫉妒……
jealous }}dgElas} a.嫉妒的
例:Venv young children are often jealous of their newborn brothers or slsteT's.
(小孩子時常會嫉妒他們剛出生的弟妹。)
6. all of a sudden突然,驟然(=suddenly)
例:It was bright and sunny when we went out,but when we reached the park,it started to rain all of a sudden.
(我們外出時,艷陽高照,但當(dāng)我們到達(dá)公園時卻突然開始下山。)