A:I'd like to check them out.
甲:我想借這些書。
B:Sorry,these books are on reserve.
乙:對不起,這些書不外借。
A:So I have to read them here.
甲:我只好在這兒讀了。
B:The reading section is over there.
乙:閱覽區(qū)在那兒。
經(jīng)典句型:The magazines,newspapers and periodicals have to be read within library. 雜志,報紙和期刊只能在圖書館內(nèi)閱讀。
A:May I borrow these magazines?
甲:我可以借閱這些雜志嗎?
B:Sorry,you can't. The magazines,newspapers and periodicals have to be read within library.
乙:對不起,不可以。雜志,報紙和期刊只能在圖書館內(nèi)閱讀。
A:I see.
甲:我知道了。
句型講解:
on reserve表示“保留”。These books are on reserve.意思是“這些書要保留在圖書館里,不能外借。”inreserve也有“保留,存留”的意思。