但是每個人看起來都總是匆匆忙忙的。
A:I feel lonely living in the city.
甲:在城里生活我感到很寂寞。
B:You'd better try to communicate with the others.
乙:你最好和其他人多交流。
A:But everyone seems in a hurry all the time.
甲:但是每個人看起來都總是匆匆忙忙的。
經(jīng)典句型:I'm tied up with so many office chores.
太多的瑣碎工作讓我透不過氣。
A:I'm tied up with so many office chores.
甲:太多的瑣碎工作讓我透不過氣。
B:Why don't you take a vacation?
乙:為什么不休假呢?
A:Can you do my job for me?
甲:你能幫我做工作嗎?
句型講解:
be tied up with中,tie的意思是“系住”,因此,be tied up with sth.
表不被某事困住,或是忙于某事。Tied up with so many office chores是說被工作瑣事纏住,脫不開身。