BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2014年01月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News:薩拉熱窩擦鞋匠"米紹大叔"辭世

所屬教程:2014年01月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9058/20140123bbc_2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
薩拉熱窩擦鞋匠“米紹大叔”辭世

Sarajevo's mayor remembers a shoe shiner who became a much loved symbol of the city.

薩拉熱窩市長(zhǎng)在回憶備受市民喜愛(ài)的標(biāo)志性人物——一位擦鞋匠時(shí)說(shuō)道:

“He was the sort of person who always had a smile on his face. He didn't see his job ashumiliating and he always had a nice word to say to everyone he encountered.”

“他總是笑呵呵的。他覺(jué)得自己的工作并不丟人,對(duì)他所遇見(jiàn)的每個(gè)人都熱情相待。”

Several thousand people in the city of Sarajevo have signed a petition demanding that theauthorities erect a statue to a much loved shoe shiner who died early this week at the age of82. Uncle Miso as he was known to everyone has become a symbol of optimism in a cityravaged by Bosnia Civil War in the early 1990s. So who was Uncle Miso?

薩拉熱窩數(shù)千市民發(fā)起簽名請(qǐng)?jiān)?,希望市政府為他修建雕像。這位備受喜愛(ài)的擦鞋匠在發(fā)出報(bào)道的本周去世,享年82歲。大家都稱(chēng)呼他為“米紹大叔”。薩拉熱窩在20世紀(jì)90年代初備受波斯尼亞內(nèi)戰(zhàn)摧殘,而“米紹大叔”成了這個(gè)城市中樂(lè)觀主義的代表人物。那么,“米紹大叔”究竟為何許人也?

“Uncle Miso was a very interesting man. He wasn't Bosnian by birth. His real name was HuseinHasani. But he was known to everyone in Sarajevo just as Uncle Miso. His ethnic origin wasRoma. And he was a favorable citizen of the city. He was accepted by everyone as a wonderfulhuman being. Uncle Miso was a typical example of Sarajevo folklore and hospitality that we areknown for around this region.”

“米紹大叔是一個(gè)非常有趣的人。他祖籍并非波斯尼亞。他的真名為侯賽因·哈沙尼,但薩拉熱窩市民都稱(chēng)呼他為米紹大叔。他的祖籍是羅馬。他在這個(gè)城市非常受歡迎,大家都覺(jué)得他人特別好,他代表了薩拉熱窩人民的傳統(tǒng)和熱情,而這正是這座城市在這個(gè)地區(qū)中的特色。”

“And am I correct when I say that he was known not just by normal folks in Sarajevo becausehe was the man who was shining their shores, but ministers and officials also knew him?”

“不僅普通市民因?yàn)椴列J(rèn)識(shí)他,而且部長(zhǎng)和官員們也認(rèn)識(shí)他,是這樣的嗎?”

“He was known to everyone from ordinary people right up to senior government officials. Heworked at a very prominent place in Sarajevo one Tito Street named after the formerYugoslavia leader. And he always had a smile on his face. And although he was doing a verysimple job, he radiated optimism and good will. He was loved by everybody. It didn't matter ifthey were politicians or citizens. He was like a symbol of the city. He always did his job with joyyou could see it on his face. For him, shining shoes wasn't just a job, it was a kind of socialactivity. It gave him a chance to communicate with people from all walks of life, interacting withthem, making a joke. Uncle Miso was a man of virtue. That's why he was so respected. Suchan ordinary man with the simplest of jobs with no formal education, but he became morerespected than many of our politicians. He was an optimist.”

“從普通人到政府高官,所有人都認(rèn)識(shí)他。因?yàn)樗臄偽粩[在以南斯拉夫前領(lǐng)導(dǎo)人命名的特托大街上,位置很顯眼。而且他總是笑呵呵的。雖然他的工作很普通,但是他傳播了樂(lè)觀和友善。政界人物也好,普通市民也好,大家都愛(ài)他。他就像這座城市的標(biāo)志。你從他的臉上就可以看出,他是很開(kāi)心地在從事這份工作。對(duì)他來(lái)說(shuō),擦鞋不僅僅是一份工作,更是一種社會(huì)活動(dòng),讓他有機(jī)會(huì)和各行各業(yè)的人交流,和他們互動(dòng),開(kāi)開(kāi)玩笑??梢哉f(shuō),米紹大叔是一位品德高尚的人,這也是他如此受尊敬的原因。這么一個(gè)普通人,做著最平凡的工作,甚至沒(méi)有接受過(guò)正規(guī)的教育,但是他比許多政客更受人尊敬。他是一個(gè)樂(lè)天派。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思合肥市芙蓉苑西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦