一說(shuō)到航空,plane想必是最容易浮現(xiàn)在頭腦中的詞語(yǔ)。雖然英語(yǔ)中早在1382年就有此詞形,不過(guò)這個(gè)詞源于英國(guó)法語(yǔ)(Anglo-Norman),指的是一種拉丁學(xué)名為Platanus orientalis(即三球懸鈴木)的樹(shù)木。這種樹(shù)木的別稱大家肯定有所耳聞吧,那就是法國(guó)梧桐。后來(lái)這個(gè)詞還可以泛指懸鈴木科的任何樹(shù)木。中世紀(jì)時(shí)英語(yǔ)中還出現(xiàn)了另一個(gè)源于英國(guó)法語(yǔ)的plane一詞。它一開(kāi)始表示瓦工所用的鏝,可惜此義早已被廢棄,取而代之的常用詞義則是木匠所用的刨子。
眾所周知,美國(guó)的萊特兄弟是飛機(jī)的發(fā)明者,他們所研制的世界上第一架飛機(jī)是在1903年試飛成功的。盡管如此,最早用以表示“飛艇”和“飛行器”的詞語(yǔ) airship和aircraft分別在1819年和1845年就已經(jīng)出現(xiàn)在英語(yǔ)中了。到了1866年,英國(guó)英語(yǔ)中開(kāi)始使用與之同義的法語(yǔ)外來(lái)語(yǔ) aeroplane。巧合的是,表示“航空”的aviation也是同年從法語(yǔ)借入的。在1907年,美國(guó)英語(yǔ)中出現(xiàn)了與aeroplane對(duì)應(yīng)的 airplane一詞。次年,由aeroplane縮略而成的plane才逐漸開(kāi)始使用。不過(guò)令人覺(jué)得奇怪的是,表示“雙翼飛機(jī)”的biplane居然在 1874年就曾出現(xiàn)。
在之后的幾十年中,英語(yǔ)冒出了一長(zhǎng)串由plane等詞構(gòu)成的復(fù)合詞,如1918年的air crash(墜機(jī))、1919年的 aircraft carrier(航空母艦)、1925年的plane load(飛機(jī)載客量或裝貨量)、1927年的plane journey(飛機(jī)旅行)、1928年的plane fare(機(jī)票)、1933年的planeside(飛機(jī)邊地區(qū))、1950年的plane time(飛行時(shí)間)和 aircraft piracy(空中劫機(jī))、1952年的airplane food(機(jī)上飲食等等。
另一類航空詞匯與air相關(guān),這是因?yàn)檫@個(gè)原本表示“空氣”的中古英語(yǔ)詞語(yǔ)在1917年獲得了新義,可以用以表示“航空”、“飛機(jī)”、“空軍”等。其實(shí),由air構(gòu)成的復(fù)合詞早已存在,如airline(航線)、airliner(班機(jī))、airport(機(jī)場(chǎng))等。air的這層新義猶如打開(kāi)了一個(gè)構(gòu)詞的閥門,源源不斷地向英語(yǔ)輸入各種包含air的詞語(yǔ),如airbase(空軍基地)、air carrier(貨機(jī);航空母艦)、 air control(空中交通管制)、air corridor(空中走廊)、aircrew(機(jī)組人員)、airdrop(空投)、 air lane(航線)、airmail (航空信)、air marshal(空中反恐警探)、air show(飛行表演)、 air strike(空襲)、air terminal(候機(jī) 大樓)等等。
1944年,隨著噴氣式飛機(jī)的出現(xiàn),與之對(duì)應(yīng)的jet一詞也開(kāi)始流行起來(lái),由其構(gòu)成的復(fù)合詞也不斷增多,其中最為常用的就包括jet lag(時(shí)差反應(yīng))、jetliner(噴氣式客機(jī))、jet set(經(jīng)常乘飛機(jī)的富豪)以及jumbo jet(大型客機(jī))。
隨著科技的發(fā)展,飛機(jī)的種類也不斷增多,由此就出現(xiàn)了許多指代不同類型飛機(jī)的名詞,如attack trainer(攻擊訓(xùn)練機(jī))、bomber(轟炸機(jī))、drone(無(wú)人駕駛飛機(jī))、fighter(戰(zhàn)斗機(jī))、fighter-bomber(戰(zhàn)斗轟炸機(jī))、glider(滑翔機(jī))、 helicopter(直升機(jī))、interceptor(截?fù)魴C(jī))、pursuit plane(驅(qū)逐機(jī))、rotorcraft(旋翼機(jī))、 seaplane(水上飛機(jī))、ski plane(滑雪飛機(jī))、spy plane(間諜飛機(jī))、trainer(教練機(jī))、 transporter(運(yùn)輸機(jī))、trijet(三噴氣發(fā)動(dòng)機(jī)飛機(jī))、trimotor(三發(fā)動(dòng)機(jī)飛機(jī))、turboprop(渦輪螺旋槳式飛機(jī))、 twinjet(雙噴氣發(fā)動(dòng)機(jī)飛機(jī))等等。
還有一類航空詞匯涉及飛機(jī)的結(jié)構(gòu)和與之相關(guān)的人員,它們包括aileron(副翼)、airfoil(翼型)、cabin(座艙)、cockpit(駕駛艙)、copilot(副駕駛員)、cowling(整流罩)、elevator(升降舵)、fin(垂直尾翼)、flap(襟翼)、 flight attendant(機(jī)組乘務(wù)員)、flight deck(駕駛艙)、fuselage(機(jī)身)、hold(貨艙)、 jet engine(噴氣發(fā)動(dòng)機(jī))、leading edge(機(jī)翼前緣)、nose(機(jī)頭)、pilot(飛行員,舊時(shí)用aviator)、 propeller(螺旋槳)、rudder(方向盤)、spoiler(擾流器)、stewardess(空姐)、tail(機(jī)尾)、 tailplane(水平尾翼)、undercarriage(起落架,亦作landing gear)、wing(機(jī)翼)等等。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思開(kāi)封市金星熙府(縱七路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群