成年人的世界,到微信朋友圈發(fā)條心情說說,可能是唯一能表達自我的途徑,如果不是,就加上——僅自己可見。下面是小編整理的關于雙語微信說說:花總是表里不一,而我太年輕了,希望你喜歡!
1.Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her… 花總是表里不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……
2.For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower… 她其實是不愿意讓小王子看到自己哭泣。她曾經(jīng)是多么高傲的一朵花……
3.It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, that I own them. But you are of no use to the stars. 我對火山和花都有用處,所以我才擁有它們。但是,你對星星們卻一點用處也沒有啊!
4.My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone! 我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵御世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!
5.The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak… 人沒有想象力。只會重述著別人對他們說過的話……在我的行星上,有一朵花,總是她先開口對我說話……
6.His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden! 他的花朵曾經(jīng)告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!
7.I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose… 我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
8.To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. 對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什么不同。我不需要你。你也不需要我。
9.To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. 對你而言,我也和其它成千上萬的狐貍并沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。
10.To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world. 對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……
11.The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. 麥田和我沒有任何關聯(lián),真令人沮喪。
12. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat. 想想看,如果你馴服了我,那該有多好??!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田里的風聲……
13.Men have not more time to understand anything. They buy things already made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. 人是沒有多余的時間去了解其它事情的。他們到商店購買現(xiàn)成的東西。但是世上卻沒有可以買到友情的商店,所以人不會再有朋友了。
14.It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all! 這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻愿意讓我馴服你……可是你現(xiàn)在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!
15.It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. 馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。
16.You are beautiful, but you are empty. 你們雖然很美麗,但是卻很空虛。
17.One could not die for you.沒有人愿意為你們而死。
18. because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.我傾聽她的抱怨、自吹自擂甚至信口開河,哪怕她默默無語——只因為她是我的玫瑰花。
19.And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes. 這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。
20.It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important. 你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要。