下面來(lái)關(guān) 注韓國(guó)消息。韓國(guó)是奧巴馬亞洲之行的第二站。有跡象顯示,朝鮮可能在準(zhǔn)備第四次核試驗(yàn),對(duì)此,奧巴馬支持韓國(guó),表示抗議。衛(wèi)星圖像顯示,朝鮮核試驗(yàn)區(qū)內(nèi)活 動(dòng)頻繁,盡管朝鮮意圖尚不明確。奧巴馬說(shuō),挑釁將導(dǎo)致朝鮮進(jìn)一步孤立的結(jié)果。“朝鮮局勢(shì)與我們休戚相關(guān),因?yàn)樗坏{了我們?cè)谠摰貐^(qū)的主要盟友韓國(guó)和日 本,而且也對(duì)美國(guó)產(chǎn)生了直接威脅。朝鮮開(kāi)發(fā)的導(dǎo)彈技術(shù)、核武器,與極不負(fù)責(zé)任的外交政策一起,對(duì)美國(guó)構(gòu)成了威脅。”奧巴馬講話。
A number of mountaineers and their guides are leaving Mount Everest base camp. Their departure has come as major expedition companies cancel their climbs after an avalanche killed 16 mountaineering guides or Sherpas last week. And conditions have remained treacherous. “Although government officials say a few teams could still try to clime Mount Everest, Sherpa guides said the majority would not do so. While others were still waiting and watching. Around 50 expedition teams were at the base camp, 31 of them for Everest.”
一批登山愛(ài)好者和他們的導(dǎo)游將離開(kāi)珠穆朗瑪峰的探險(xiǎn)營(yíng)地。上 周,16名山地導(dǎo)游(夏爾巴人)在一次雪崩中遇難,之后,幾家大的探險(xiǎn)公司取消了珠峰的攀爬活動(dòng),登山愛(ài)好者們只好離開(kāi)?,F(xiàn)在的情況還不太穩(wěn)定。“盡管政 府官員表示幾個(gè)登山隊(duì)仍然可以嘗試爬上珠峰,但是夏爾巴導(dǎo)游稱大部分隊(duì)伍不會(huì)這樣做。還有其他的隊(duì)伍在觀望。營(yíng)地中原有50支探險(xiǎn)隊(duì),其中31支是珠峰探 險(xiǎn)隊(duì)。”
Australian officials say they have all but completed their search of the Indian Ocean seabed around the point where they believe they heard signals which could have come from the black box from the missing Malaysia airline's flight MH370. No trace of the plane has been found and the search area will be widened if the sweep is unsuccessful. Relatives of 50 Chinese passengers on the plane have continued their protest outside the Malaysian Ambassy in Beijing after officials failed to give them an update on the search. “We'll keep waiting here. Prime Minister Najib has said that his government has established good communications and relations with the families. So we are here to demonstrate to the world what his so-called good communication and good relations look like through the media. They have again deceived.” “Well, there are about 100 relatives of the Chinese passengers aboard MH370 who gathered at the embassy today.”
澳大利亞官方稱,印度洋海底核心區(qū)的搜尋工作已基本完成。他們自 稱在核心區(qū)聽(tīng)見(jiàn)了可能從馬來(lái)西亞失聯(lián)航班MH370黑匣子里發(fā)出的信號(hào)。但目前沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何飛機(jī)跡象。如果搜尋失敗,他們將會(huì)擴(kuò)大搜索范圍。由于馬拉西亞 政府未能有效更新搜索進(jìn)程,航班上50位中國(guó)乘客的家屬繼續(xù)在北京馬拉西亞大使館前進(jìn)行抗議。“那我們就會(huì)一直等下去。我相信首先大家都看得很清楚,馬總 理納吉布說(shuō)他已經(jīng)與家屬建立了很好地溝通和聯(lián)系,那我們就像媒體展示他所謂的良好的溝通,這就是他所謂的良好的關(guān)系。他們又一次地把我們騙了。”“今天, 約有100位MN370中國(guó)乘客的家屬聚集在大使館。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市云陽(yáng)村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群