66. A Shortcut 捷徑
Since many of his classmates went to various classes after school, Little Ming decided to learn something too. He chose painting.
小明的許多同學(xué)課后都上各種班學(xué)習(xí),于是小明決定也學(xué)點東西。最后他選學(xué)畫畫。
Please to hear his decision, his father bought a model for him and told him, "Watch the model carefully and then paint it on the paper. Paint a hand first. It is easier than other parts." Little Ming looked at the model for a while and then raised his own hands for another look.
爸爸聽了他的決定很高興,給他買了個模特,并且告訴他:“仔細觀察模特,然后畫在紙上。先畫手,因為手比其他部分容易畫。”小明看了一會模特,又舉起自己的手看了看
Suddenly he found an easy way to paint a hand. He put his left hand in the paint and then placed the black hand on the paper. Immediately his handprint was left on the paper. "Oh, it is marvelous!" Little Ming said to himself. When his father came back and realized what he had done, he was angry with Little Ming.
突然他發(fā)現(xiàn)一個畫手的簡單方法。他把左手沾滿墨汁,再把手放在紙上,紙上立刻出現(xiàn)他的手印。“哇,太棒了!”小明對自己說。他爸爸回來后知道了這一切,很生氣。
But Little Ming was proud of his painting and skill, and claimed that he himself was a genius because he knew a shortcut in painting that even famous painters didn't know.
可是小明對他自己的畫和技巧感到自豪,宣稱自己是個繪畫天才,因為他所知道的畫畫捷徑,連著名畫家都不知道。