https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9147/47.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Empathy is at the heart of the actor's art. And in high school, another form of acting tookhold of me. I wanted to learn how to be appealing. So I studied the character I imagined Iwanted to be that of the generically pretty high school girl and I researched her deeply, that isto say shallowly, in Vogue, in Seventeen, and in Mademoiselle Magazines. I tried to imitate herhair, her lipstick, her lashes, the clothes of the lithesome, beautiful and generically appealinghigh school girls that I saw in those pages. I ate an apple a day, period. I peroxided my hair,ironed it straight. I demanded brand name clothes, my mother shut me down on that one. ButI did. I worked harder on this characterization really than anyone I think I've ever done since. Iworked on my giggle. I lightened it. Because I like it when it went, kind of "ehuh" and the end"eheeh", "ehaeaahaha". Because I thought it sounded child-like, and cute. This was all aboutappealing to boys and at the same time being accepted by the girls, a very tricky negotiation.Often success in one area precludes succeeding in the other.
移情是表演藝術(shù)的核心。高中的時(shí)候,我對(duì)另外一種表演很著迷:我想學(xué)習(xí)如何讓自己有吸引力。所以,我想象出一個(gè)受歡迎的校園美女,深入地研究她,簡(jiǎn)單地說(shuō),就是模仿《時(shí)尚》、《十七歲》或者《女王雜志》中那樣的女孩。我模仿雜志頁(yè)上那些溫柔的漂亮、而有魅力的校園美女。模仿她們的發(fā)型、唇膏、睫毛、服裝。我有段時(shí)間一天只吃一個(gè)蘋果,我染了頭發(fā),拉直了它。我要買名牌服裝,但是我媽媽不同意,事實(shí)上我還是買了。我付出比以前任何時(shí)候都多的努力來(lái)實(shí)踐這個(gè)角色。我還在笑聲上下功夫,輕聲地咯咯笑,我喜歡這樣是因?yàn)樾β暱煜诺臅r(shí)候,有“嗯哼”或者“嗯哼哼”這樣的聲音,顯得很孩子氣,而且很可愛(ài)。這一切都是為了吸引男生,同時(shí)被其他女生接納,事實(shí)上,這是棘手的事情。通常在一個(gè)領(lǐng)域取得成功就會(huì)失去在其他領(lǐng)域取得成功的機(jī)會(huì)。