我聽說,限制條件已趨于寬松,獲得簽證更容易了。年輕的中國朋友們,我想告訴你們,如果美國還沒有人邀請你們,那么我現(xiàn)在就以個人名義邀請你們。我想熱情地邀請你們所有人到美國,尤其要來加利福尼亞州,因為那里上演著許多傳奇。加利福尼亞州是首選之地。
Please come and visit us, we will welcome you. I invite you all to come there and to travel, tomeet the American people, and to come there and study in our universities, and some dayhopefully you will come and do business over there, or maybe you'll want to move over there.Whatever your goal is, you're always welcome. America, after all, let's not forget, is the land ofopportunity. And it's not only the land of opportunity for Austrians like me, but for Chinesepeople as well. Remember that.
來吧,我們將歡迎你們來訪。我邀請在座的各位去那里旅游,去結識美國人民,去我們的大學學習,希望你們有朝一日能在那里做生意,你們或許想要移居那里。無論你們的目的是什么,我們都歡迎你們的到來。不要忘了,美國畢竟充滿了機遇,不僅對像我這樣的奧地利人是這樣,對中國人也是如此。請大家記住這一點。
I know that beginning with this century, China is also becoming a land of opportunity.
我知道自本世紀以來,中國這片大地上也開始充滿機遇。
It's a fast growing place, and as the students of this great university and the citizens of a risingChina, I think that you have a great future also here in this country.
中國正在快速發(fā)展,而你們作為這所出類拔萃的大學的學生,作為這個正在崛起的國家的公民,我相信你們在這個國家也會有一個光輝燦爛的未來。
And today I want to talk to you a little bit about the dreams, about the dreams of your future,and dreams for this country.
今天,我想跟你們談談夢想,關于暢想你們未來的夢想,關于中國的夢想。
I want to talk to you a little bit about dreams, because it seems to me that I'm somewhat of anexpert in dreams, because I had a lot of my dreams become a reality.
我之所以想跟你們略談夢想,是因為我覺得自己似乎是這方面的專家,因為我的許多夢想都已經(jīng)實現(xiàn)。
So let me just briefly tell you my story, and tell you a little bit about how I started with mycareer. I think that this story kind of relates a little bit also to you, and also to China.
因此,讓我簡單地講述一下我的故事,告訴你們我是怎樣開始我的職業(yè)生涯的。我想這個故事多多少少會對你們甚至對中國有所啟示。