Please don’t put the dog’s food under the table. 請不要把狗食放在桌子下面。
Dog food costs as much as meal. 狗的食品和人的食品一樣貴。
第一句中的dog’s food特指給某一條狗食用的,第二句中的dog food表類別,指供狗食用的食品,而并非只給某條狗食用。
2. 名詞作定語表明實(shí)質(zhì),形容詞作定語則起描述與限定作用。如:
silver coins 銀幣(silver表明本質(zhì),即指用銀做的幣)
silvery hair 銀白的頭發(fā)(silvery起描繪作用,為描繪性形容詞)
a luxury hotel 豪華飯店(指官方為飯店定的級別很高,但讓人的感愛未必豪華)
a luxurious hotel 豪華的飯店(只是說其豪華,表明話者的感受,其級別未必很高)
3. 有時(shí)采用名詞作定語,可能是因?yàn)闆]有相應(yīng)的派生形容詞,此時(shí)使直接用名詞作定語,或與之構(gòu)成合成詞。如:
school gate 校門(名詞school沒有相應(yīng)的形容詞)
tomato sauce番茄汁(名詞tomato沒有相應(yīng)的形容詞)
4. 有時(shí)在漢語看來似乎要用形容詞作定語,但英語習(xí)慣上卻要用名詞作定語。如:
science fiction 科幻小說 (不說 scientific fiction)
health situation 健康狀況(不說healthy situation)
convenience food 方便食品(不說convenient food)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市綠地海珀璞暉英語學(xué)習(xí)交流群