這是我們離北極熊最近的一次
[00:04:40]Despite this remarkably close encounter,
拍攝團(tuán)隊(duì)并不滿足于這次近距離邂逅
[00:08:13]the team still wants to film a family of bears.
他們還想拍攝一個(gè)北極熊家庭
[00:11:14]"There's these females and two cubs to the starboard side."
"右舷一邊有幾只母熊和兩只小熊"
[00:17:37]There's good news on the radio.
對講機(jī)里傳來了好消息
[00:18:56]Oh, there's a cub. Yeah, I've seen the cubs.
那邊有只小熊 我看到小熊們了
[00:21:40]They're looking straight at us. Look at that.
它們正朝我們看呢 快看
[00:27:29]That's amazing!
太棒了
[00:28:54]As the mother looks distinctly hungry,
由于能明顯看出熊媽媽饑腸轆轆
[00:31:24]they will need to keep at least 15 feet of open water
所以至少要在船只和她之間留出
[00:34:34]between her and the boat.
15英尺的無冰水面
[00:37:57]Having a good look at us.
她在仔細(xì)打量我們
[00:41:04]Oh, look at them! Look at the cubs! - Yeah.
快看那兩只小熊 是啊
[00:50:02]Jason, just go when you need to.
賈森 見好就收
[00:51:58]Oop, here she comes. - Bloody hell!
她過來了 -天啊
[00:59:07]Mother bears are always desperate for food for their cubs,
熊媽媽為寶寶覓食時(shí)總是不顧一切
[01:02:22]so the crew could be the perfect supper.
而船員們正可以作為美味的晚餐
[01:06:50]She's getting in. Oh, my God,
她要下去了 天啊
[01:07:50]she's going to come in the water there.
她要下水了
[01:11:04]The 15-foot gap was just enough.
15英尺的距離足矣
[01:14:00]God, that was amazing!
天啊 真棒