He didn't mind! - No.So Jeremy Renner You present with Jeremy, he got so much flack for what he said,
他一點(diǎn)都不在意 -沒錯(cuò) 杰瑞米·雷納 你和杰瑞米一起上臺(tái)頒獎(jiǎng) 他說的話引起了不少議論
He said something about your "Golden Globes".Yeah, I know, I said I have the nails.
他提到了你的"一對(duì)金球" 對(duì) 我知道 我說我有指甲
Cause he was supposed to open the envelope,and I said "you want to open the envelope?"
因?yàn)楸緛響?yīng)該是他開信封的 所以我說"你想打開信封嗎"
He goes "no, you open it." and I said "yeah, I have the nail"
他說"不 你開吧" 然后我說"好吧 我有指甲"
So I opened it with my nails, and then he said,
然后我用指甲劃開信封 然后他說
"Yeah, you have the Globes"Meaning my... - Globes.
"沒錯(cuò) 你有球" 指的是我的 -一對(duì)球
And so I thought that was funny. - It was.
我覺得還蠻搞笑的 -是挺搞笑的
I was gotta to be little bit warm cause I was embarrassed,
我還因?yàn)閷擂斡X得有點(diǎn)熱
Butt of the joke, or the boob of the joke.But, um, yeah, it's funny.
玩笑不是關(guān)于屁股就是關(guān)于胸 但是 呃 對(duì) 還蠻搞笑的
I didn't think he should get flack for that No, he shouldn't. - Yeah
我想他不應(yīng)該因?yàn)檫@個(gè)被別人指責(zé) 對(duì) 不應(yīng)該 -沒錯(cuò)
I think those are the things that happen at the Globes.
我覺得這樣的事只會(huì)發(fā)生在金球獎(jiǎng)中
that don't happen at the Oscars.Funny? Right? - You should be able to be in the moment.
奧斯卡就不會(huì)有這樣的事 很有趣 對(duì)吧 -你應(yīng)該能享受每一刻
It's a loose setting there. Anyway,And now you were with your co-Star in the new movie,
不管怎么說整個(gè)氛圍都很輕松 你現(xiàn)在正在拍一部新電影
Ryan Guzman?Ryan Guzman, yeah.Alright, he is a good-looking guy. - He is very cute.Yeah, have you seen this guy?
和瑞安·古茲曼一起對(duì)吧 瑞安·古茲曼 對(duì) 他是個(gè)帥氣的小伙 -他蠻帥的 對(duì) 你們見過他嗎