That's a scene from his new movie,Safe House,
剛才是他的新電影《藏身之所》的一個(gè)場(chǎng)景
With Ryan Reynolds,and you've got hurt in that,right?
和Ryan Reynolds一起演的 你在那里面受傷了是嗎
I'm handcuffed,and like I cut the back out of the,
我被銬著 然后我要割開背面
He puts me in the trunk,So I cut the back out the trunk,
他把我放在汽車后備箱里 所以我要割開后備箱的背面
and I kicked it open,and I jumped out,
我把它踢開 跳出來
and I tried to throw the handcuff chain around his neck,to choke him to death.Right.It's a comedy.
然后我試著用手銬鏈拴住他的脖子 來勒死他 是的 是個(gè)喜劇
So when I went to reach,he was flown back this way by the car,and bang me in the eye.
所以我去夠的時(shí)候 他隨著車往后仰了一下 就砸到我眼睛上了
So did you continue on with the scene?
那你們繼續(xù)拍了嗎
Or did you go,Ow?yeah,no,we stopped.
還是你喊 啊 嗯 我們停了
Just swollen,right up,you know,but it was all right.
就一下腫起來 不過沒關(guān)系
Oh man,I was gonna say,that looks like both of you could've gotten really badly hurt,during that scene.
哦天哪 我想說 看上去你們倆都很容易受重傷 在那樣的場(chǎng)景中
We were doing some wild stuff.Yeah.
我們做的事很瘋狂 是啊
You two together are really great.It was really great.Oh,yeah.
你們倆真的很棒 電影也很棒 是的
So It's very intense and um,and I think you're looking at the previews,when you see the previews,
所以這是個(gè)很激烈的電影 我想你們看了之前的預(yù)告片 當(dāng)你看那些預(yù)告片時(shí)
You don't really know what it's really about.Tell people what it is about.
你不太知道究竟是關(guān)于什么的 告訴我們將的是什么
Well,it's,I play a sociopath basicall,a ex-CIA guy who becomes a traitor.
好 我扮演一個(gè)基本上反社會(huì)的人 一個(gè)背叛了的前中情局特工