Umm,he's a great guy.He's the nicest guy in the world.
他人很好 無(wú)人可比
We played "Light as a Feather,Stiff as a BOard" which is my idea.
我們玩了“輕如鴻毛 僵如木板”的游戲 我的主意
How many people did you have around?
有幾個(gè)人
We had one,two,theree,four five.We had six,but five distributed.So it's like,three on each side.
我們有一二三四五 有六個(gè)人 但五個(gè)分布 所以每邊三個(gè)
and you just put your fingers under and you keep saying,
就把手放下邊 一直說(shuō)
and you say "Light as a Feather,Stiff as a Board" and them they go up like magic.
你就說(shuō) “輕如鴻毛 僵如木板” 然后他們升起來(lái)了 跟魔法一樣
They don't go.She didn't,but,
但他們不會(huì)升起來(lái)的 她是沒(méi)有 但是
Nobody does,nobody does.They did,I swear to God Ellen,I swear to God.
沒(méi)人能升起來(lái)的 沒(méi)人 他們會(huì)升起來(lái)的 Ellen 我發(fā)誓
Well,next time you are here,we're gonna play with somebody,yes,I'm telling you.All right.
下次你來(lái)做節(jié)目我們玩玩看 當(dāng)然 我說(shuō)真的呢 好吧
we are playing it,it works,it works.It doesn't work.It does,Ellen.Ok.
一定要玩 真的升起來(lái)了 真的 不會(huì)的 會(huì)的 Ellen 好吧
When I was a kid,It worked right after we said that,that's when you were like five years old,you weighed 20 pounds.I wasn't 5.
我小的時(shí)候 我們說(shuō)完馬上就升起來(lái)了 那時(shí)你才5歲 只重20磅 我不是5歲
That's,no,adults do,it's like children's game,because they are light.
不 大人玩 這就是小孩的游戲 因?yàn)樗麄冚p
That's why it worked,but children play it,and they are all so light,
這就是見(jiàn)效的原因 但是玩的小孩們也很輕
So it's the same amount as when you are adults.It's,It's a stupid game.
比例和成年人是一樣的 這個(gè)游戲很無(wú)聊
But anyway,all right.What? it's great.
無(wú)論如何 算了 什么 這游戲很棒
2 Broke Girls airs at Monday night,8:30 on CBS,We'll be right back.
《破產(chǎn)姐妹花》周一晚上8:30在CBS上映 馬上回來(lái)