https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9203/42.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
My second story is about love and loss.
我的第二個(gè)故事是關(guān)于好惡與得失。
I was lucky—I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when Iwas 20. We worked hard, and in 10 years Apple hadgrown from just the two of us in a garage into a twobillion dollar company with over 4000 employees. We'djust released our finest creation—the Macintosh—ayear earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a companyyou started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run thecompany with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the futurebegan to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sidedwith him. And so at 30, I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adultlife was gone, and it was devastating.
幸運(yùn)的是,我在很早的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)自己喜歡做什么。我在20歲的時(shí)候和沃茲(蘋果公司創(chuàng)始人之一)在我父母的車庫(kù)里辦起了蘋果公司。我們干的很賣力,十年后,蘋果公司從車庫(kù)里只有我們兩個(gè)人的小公司發(fā)展成為一個(gè)擁有20億美元資產(chǎn)、4,000余名員工的大企業(yè)。那時(shí),我們剛剛推出了我們最好的產(chǎn)品——Macintosh電腦——那是在第9年,我剛滿30歲。可接下來(lái),我被解雇了。你怎么會(huì)被自己辦的公司解雇呢?是這樣的,隨著蘋果公司越做越大,我們聘請(qǐng)了一位我認(rèn)為非常有才華的人和我一起管理公司。在開(kāi)始的一年多時(shí)間里,一切都很順利??墒?,隨后我們兩人對(duì)公司前景的看法開(kāi)始出現(xiàn)分歧,最后我們反目了,而董事會(huì)站在了他那一邊。所以在30歲那年,我離開(kāi)了公司,而且這件事鬧得滿城風(fēng)雨。我失去了成年后的整個(gè)生活重心,這使我心力交瘁。
I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation ofentrepreneurs down—that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with DavidPackard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure,and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn onme: I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had beenrejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
一連幾個(gè)月,我真的不知道該怎么辦。我感到自己給老一代的創(chuàng)業(yè)者丟臉了——因?yàn)槲胰拥袅私坏阶约菏掷锏慕恿Π簟N胰ヒ?jiàn)了戴維·帕卡德(惠普公司創(chuàng)始人之一)和鮑勃·諾伊斯(英特爾公司創(chuàng)建者之一),想為把事情搞得這么糟糕說(shuō)聲道歉。這次失敗弄得沸沸揚(yáng)揚(yáng),我甚至想過(guò)逃離硅谷。但是,漸漸地,我開(kāi)始有了一個(gè)想法——我仍然熱愛(ài)我過(guò)去做的一切。在蘋果公司發(fā)生的這些風(fēng)波絲毫沒(méi)有改變這一點(diǎn)。我雖然被拒之門外,但我仍然深愛(ài)我的事業(yè)。于是,我決定從頭開(kāi)始。