第一,不要思索你們的未來(lái),特別是在現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候。否則你就會(huì)錯(cuò)過(guò)我的畢業(yè)演講。畢業(yè)典禮后,你們有大把的時(shí)間思考未來(lái),但那時(shí)你們會(huì)懷念所有這些歡慶與喝彩。所以,等到回家后再好好去想未來(lái)將會(huì)發(fā)生的可以讓你高興的事情。
When I graduated from college, I spent a lot of time thinking about how cool it would be to be on the Johnny Carson show. A few years later, it happened. We appeared on the "Tonight"show, Joey Bishop was the guest host. We were dreadful. For years I ran into people who would stop me and say, "Hey, I saw you on the "Tonight" show. Huh... What's Joey Bishop like?" Eventually I got over the embarrassment, but I never got those years back — years I spent waiting for some future event to make me happy. I had tricked myself into thinking, "As oon as I get there, I'll be OK."
我大學(xué)畢業(yè)時(shí),時(shí)常想如過(guò)能出現(xiàn)在約翰尼·卡爾森的脫口秀節(jié)目中該有多酷。幾年后,我的這個(gè)夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)了。我們參加了“今夜秀”,喬伊·比夏普是嘉賓主持。我們的表演糟糕極了。數(shù)年之后,我還會(huì)撞見一些人,他們會(huì)問我,“嘿,我看你參加了‘今夜秀’,喬伊·比夏普怎么樣?”最終我走出了這種窘境,但那過(guò)去的幾年再也回不來(lái)了,那幾年我只是在等待未來(lái)可能會(huì)發(fā)生某種事情讓我感覺高興。我曾欺騙自己,“只要能到那里,我就會(huì)過(guò)得很好。”
I work in a business where almost everyone is waiting for the next big thing. Sometimes it comes, and sometimes it doesn't. But it doesn't matter that your dream came true if you spent your whole life sleeping. So get out there and go for it, but don't be caught waiting. It's great to plan for your future. Just don't live there, because really nothing ever happens in the future.
我在一個(gè)幾乎每一個(gè)人都在等待一件大事發(fā)生是領(lǐng)域奮斗。而這種大事有時(shí)會(huì)發(fā)生,有時(shí)則不會(huì)發(fā)生。如果你一生都在睡覺,你的夢(mèng)想是否實(shí)現(xiàn)就無(wú)關(guān)緊要了。所以,不要等待,要走出去,去實(shí)現(xiàn)你是夢(mèng)想。規(guī)劃未來(lái)是一件好事,但不要只活在未來(lái),因?yàn)槲磥?lái)的事情實(shí)際上還沒有發(fā)生。