現(xiàn)在,讓我來告訴你們,那些旨在提高我們社區(qū)生活水平的職業(yè)——無論是幫助改善陷入困境的學(xué)校,還是建立課外項(xiàng)目,還是培訓(xùn)工人從事綠色工作——這些職位常常并不顯眼,但是今天我們確實(shí)需要這些職業(yè)。解決我們國家所面臨的最具挑戰(zhàn)性的社會(huì)問題的方法并不一定單單來自于華盛頓。真正的革新經(jīng)常始于那些致力于解決他們自己社區(qū)問題的個(gè)人。最好的主意來自他們。
And some pretty incredible social innovations have been launched by young people all across this world.
一些很有創(chuàng)意的社會(huì)革新已經(jīng)由世界各地的青年人發(fā)動(dòng)起來了。
Teach for American in this country is a great example. It was created by Wendy Kopp as a part of her undergraduate senior thesis in 1989. And now, as a result of her work then, more than6,200 corps members are teaching in our country's neediest communities, reaching approximately 400,000 students.
“為美國而教書”就是很棒的一個(gè)例子。該口號(hào)是文帝·科普1989年在其本科畢業(yè)論文里提出來的。由于她當(dāng)時(shí)的努力,現(xiàn)在有超過6200名隊(duì)員正在我國最貧窮的社區(qū)教書,他們教授的學(xué)生數(shù)量大概有40萬名。
And then there's Van Jones, who recently joined the Obama administration, as a special adviser to the President on green jobs, Van started out as a grassroots organizer and became an advocate and a creator of "Green collar" jobs—jobs that are not only good for the environment, but also provide good wages and career advancement for both skilled and unskilled workers; jobs similar to ones big created right here at UC Merced as this green campus continues to grow.
還有凡·瓊斯,他最近也加入了奧巴馬政府,成了總統(tǒng)在綠色工作方面的特別顧問。凡開始時(shí)是一名民間組織者,后來成了“綠領(lǐng)”工作口號(hào)的創(chuàng)始者和倡導(dǎo)者——這種工作不但對環(huán)境有利,而且技術(shù)工人和非技術(shù)工人都會(huì)得到不錯(cuò)的工資待遇及職業(yè)生涯,這種工作類似于加州大學(xué)摩賽德分校隨著綠色校園面積的擴(kuò)大而創(chuàng)造出的工作。