第一次見(jiàn)到do bird這個(gè)短語(yǔ)的時(shí)候,英子也表示詫異。do=做,bird =鳥(niǎo),那么do bird是 “做鳥(niǎo)”的意思嗎?
教了那么久的英語(yǔ),直覺(jué)告訴我一定不是這么簡(jiǎn)單!
查閱了詞典和資料,才發(fā)現(xiàn)這個(gè)短語(yǔ)真的是非常容易誤導(dǎo)人。
do bird≠做鳥(niǎo)
bird很容易讓人聯(lián)想到關(guān)在籠子里的小鳥(niǎo),而do bird,意思是像鳥(niǎo)兒一樣被關(guān)在籠子里,意為“坐牢;服刑”,to spend time in prison.
- He has done bird for 10 years due to his crime.
-因?yàn)樗傅淖铮诶卫锒琢?0年。
關(guān)于“坐牢”還有一個(gè)有意思的表達(dá),也很容易引起人的誤會(huì)。do time
I'm doing time≠我在花時(shí)間
有一次,我跟外教閑聊,他說(shuō)他一個(gè)朋友犯事兒了,他說(shuō),He's doing time now.我問(wèn)這句話是什么意思?什么叫他在做時(shí)間?朋友解釋說(shuō),這句話的意思是他在蹲監(jiān)獄。
to serve a specific amount of time in prison.
中文就是:坐牢。
- If you commit crimes, you have to do time.
-如果犯罪的話,你就不得不坐牢了。
A little bird told me.什么意思?
這句話很有意思,難道是"有只小鳥(niǎo)告訴我?"。這樣理解,會(huì)把老外笑翻的!
a little bird told me是一種非常詼諧的表達(dá),意思是"有人告訴我,有小道消息",當(dāng)你不想透露某個(gè)消息是誰(shuí)告訴你時(shí),就說(shuō)是a little bird told me...
這個(gè)說(shuō)法有個(gè)典故:
在《圣經(jīng)》里,人類祖先躲在諾亞方舟里,為了看洪水是否退去,就派了一只鳥(niǎo)兒去打探,所以a little bird就演變成了消息靈通的人士了。
- A little bird told me you hate me.
-有人說(shuō)你討厭我。
與"bird"相關(guān)的表達(dá)
①for the birds
對(duì)牛彈琴;毫無(wú)意義的;荒唐可笑的
例句:
- This movie is for the birds.
-這部電影毫無(wú)意義。
②a bird's eye view
俯視,鳥(niǎo)瞰
例句:
- If you want a bird's eye view of the field, you'd better climb to the top of the mountain.
-如果你想鳥(niǎo)瞰田野,你最好爬到山頂上去。
③eat like a bird
吃的像小鳥(niǎo)一樣,形容吃的很少,胃和小鳥(niǎo)的一樣。
例句:
- You eat like a bird – I don't know how you stay healthy.
-你吃得太少了—我不知道你怎么能保持健康。
④the early bird
英文中也有和中文異曲同工的地方,比如這句the early bird就和我們中文意思一致,表示捷足先登。
例句:
- The early bird catches the worm.
-早起的鳥(niǎo)兒有蟲(chóng)吃。