說到做飯,英語中有個(gè)關(guān)于午飯的表達(dá)叫“do lunch” ,很多同學(xué)看到這個(gè)短語,都以為是“做午飯”,要是你也這樣理解,那就錯了。
do lunch
“do lunch”主要用于北美地區(qū),比較口語化,是一個(gè)很流行的職場用語。它的真正意思是“共進(jìn)午餐”,除了吃飯,還可能會討論一些工作中的事情。 平常生活中,如果大家要說“吃午飯”,直接用“have lunch”就好。
既然“do lunch”不是“做午飯”,那做午飯?jiān)趺凑f呢?可以直接表達(dá)為:make/cook lunch.
out to lunch什么意思?
從字面看,“out to lunch”意思是“出去吃午飯”,但它其實(shí)是指“瘋狂的;神志不清的;過時(shí)的;懶散的”,理解起來也很簡單,中文中有句諷刺人的話叫做,“你腦子忘在家里了”,形容那些注意力沒在這里的人們。這句英文也是說,“你出去吃飯了吧,腦子都沒在這里”。
You must have been out to lunch when you wrote that weird report.
當(dāng)你做這個(gè)奇怪報(bào)告的時(shí)候,你一定是神志不清的。
如何邀請別人共進(jìn)午餐?
Would you like to have lunch together?
要不要一起吃個(gè)午餐?
Do you want to have lunch together?
你想要一起吃午餐么?
Let’s have lunch together.
我們一起吃午餐吧!
客氣程度遞減,但也不是說Let’s...就不客氣,只是很隨意啦~
還有更隨意的表達(dá):
lunch直接做動詞,Let's lunch together也是一句很地道的表達(dá)。
除了這些,還有一種更簡潔的方式,就是直接說,“lunch?”
拓展
大家都知道一天中的三頓飯可以用breakfast,lunch,supper,dinner表示,這兩點(diǎn)需注意:
1 breakfast,lunch除了做名詞使用,表示早餐,午餐;還可做動詞使用,表示吃早餐,吃午餐;但supper,dinner只能用作名詞。
2 supper,dinner有什么區(qū)別?
dinner
中午或晚上吃的正餐,是一天中最為豐富的一餐。多指為某人或某事舉辦的晚宴,較為正式。
supper
晚餐或夜宵,多指家常的、非正式的晚飯。
“吃”除了“eat”,還能怎么表達(dá)?
說到“吃”,很多同學(xué)腦子里能蹦出來的永遠(yuǎn)只有“eat”一個(gè)詞,但漢語中的“吃”會有很多不同的含義,絕不是一個(gè)“eat”就能夠準(zhǔn)確表達(dá)的,大家應(yīng)該根據(jù)不同的情景和意義給予恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá):
1.譯作take或have
The patient can't take food yet.
病人還不能吃飯。
We are having dinner now.
我們現(xiàn)在正在吃晚飯。
2.譯作dine,feed,taste,touch,graze,pick,finish等
She invites me to dine with her tomorrow.
她邀請我明天和她一起吃飯。
Have you fed yet?
你吃飯了嗎?
He hasn't touched/tasted food for two days.
他兩天沒吃東西了。
The horses were grazing quietly in the field.
馬群正在田野里靜靜地吃草。
He picked at food.
他一口一口地吃飯。
William didn't speak until he finished his meal.
直到吃完飯威廉才講話。
3.譯作love,prefer,enjoy,care for,be fond of等
She loves apples.
她愛吃蘋果。
Southerners prefer rice while northerners prefer noodles.
南方人喜歡吃米飯而北方人喜歡吃面條。
He is enjoying his dinner.
他正津津有味地吃晚飯。
Tom doesn't care for meat.
湯姆不怎么喜歡吃肉。
Ants are fond of sweet food.
螞蟻喜歡吃甜食。
4.譯作feed on,live on等動詞短語
Cattle feed chiefly on grass.
牛主要靠吃草為生。
Monkeys live on wild fruit.
猴子以吃野果為生。
5.譯作某些介詞短語
It's time for lunch.
該吃午飯了。
Please sit down at table.
請坐下吃飯吧。
6.某些引申意義的“吃”,可根據(jù)具體意義用適當(dāng)?shù)脑~或詞組表示
You'd better not ask for trouble.
你最好不要自討苦吃。
He's always the first to bear hardships.
他總是吃苦在前。
This is a hard way to earn a living.
這碗飯不容易吃。