https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9252/87.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Yaniv:Some people think it's strange I have a contract for my exercise class. But I want people to understand the commitment I expect from them.
亞尼夫:有人會覺得上我的運(yùn)動課需要簽合同很奇怪,但我要大家明白,我期望大家兌現(xiàn)承諾。
I found in the past.
過去我發(fā)現(xiàn)…
Gabrielle:Here you go. All signed.
加百列:行了,都簽好了。
Yaniv:You didn't even read it.
亞尼夫:合同你連讀都沒讀。
Gabrielle:Oh, no need. I'm up for anything.
加百列:噢,不需要,我什么苦都能吃。
Although I did just get a manicure, so nothing that might chip a nail.
但我剛修了指甲,所以凡是要削指甲的都不行。
Yaniv:Mrs. Solis...Let me tell you what I learn in the Israeli army.
亞尼夫:索利斯太太,讓我告訴你我在以色列軍隊(duì)里學(xué)到了什么。
A group without commitment is a group that will fail.
沒有承諾的隊(duì)伍必?cái)o疑。
The women in my morning class are committed.
我早班里的女學(xué)員都是發(fā)過誓的。
I am starting to think that you are not tough enough.
我覺得你還不夠堅(jiān)強(qiáng)。
Gabrielle:Not tough enough? Let me tell you something, Mr.Iraqi army guy.
加百列:不夠堅(jiān)強(qiáng)?我跟你說,伊拉克大兵。
Yaniv:Israeli.
亞尼夫:是以色列。
Gabrielle:Whatever. I used to be a model, and you don't know what war is until you've been in a dressing room with a bunch of size zeroes reaching for the last rice cake.
加百列:管他呢。我曾是一名模特,和一群只穿零號碼衣服,只吃一塊糕點(diǎn)的姑娘們同處一室,我會不知道什么是戰(zhàn)爭?
I am plenty tough.
我夠堅(jiān)強(qiáng)了。
Yaniv:I'm not so sure.
亞尼夫:那可不一定。
Gabrielle:Hey, I know some of those women in your exercise class.
加百列:我認(rèn)識你訓(xùn)練班的女學(xué)員。
The most exercise they ever get is cutting a piece of cake.
她們的訓(xùn)練無非是切蛋糕這么簡單。
Yaniv:That's a lap!
亞尼夫:罰跑一圈!
Gabrielle:Excuse me?
加百列:什么!
Yaniv:In the contract.
亞尼夫:合同里寫了的。
There are certain words I do not tolerate-"cake," "tired," "can't," "doughnut."
某些詞我是不能容忍的。蛋糕,累,做不到和油炸圈。
If I hear them, you owe me a lap.
要是讓我聽見了,罰跑一圈。
ze:1=?t ?j0?fily:Verdana'>