A:我給艾麗斯帶來(lái)一只小寵物狗,姑娘們一般都喜歡養(yǎng)寵物。
B:Thank you, but Alice is only a visitor here. I don't know if she'll keep it.
B:謝謝你,可是艾麗斯在這兒只是個(gè)客人。我不知道她是否會(huì)留著這只小狗。
A:To tell you the truth, the dog isn't my real reason for coming. I want to ask Alice if she'd like to be my girlfriend.
A:不瞞您說(shuō),送這只小狗并非是我來(lái)這兒的真正原因。我想問(wèn)問(wèn)艾麗斯是否愿意做我女朋友。
B:Really?
B:是嗎?
A:Yes. Do you know if she has any other young men courting her at the moment?
A:是的。您知不知道目前有沒(méi)有其他年輕人在追求她?
B:Oh yes, a lot of young men, you see, she's so beautiful, and so well-educated too. Of course, I haven't actually seen any of her young men, but she must have at least ten or twelve!
B:哦,有,有許多年輕人,你知道,她長(zhǎng)得又漂亮,又受過(guò)良好的教育。當(dāng)然,追求她的年輕人我實(shí)際上一個(gè)也沒(méi)有見過(guò),不過(guò),她至少有十多個(gè)追求者。
A:That's unfortunate, I am just a very ordinary man.
A:那可大糟糕了,我是個(gè)再普通不過(guò)的人了。