結(jié)果一位員工很肯定地告訴我
that the ladies' room was over there
女衛(wèi)生間在那里
and I should be sure not to go up stairs
我務(wù)必不要上樓去
because women are never allowed in this building
因為女性不允許進(jìn)入這座建筑
I didn't realize I was in an all-male club until that minute
我直到這時才意識到自己來到了一家全男性俱樂部
I spent the rest of the night wondering what I was doing there
剩下的整個晚上我一直都在納悶 自己來這里做什么
wondering what everyone else was doing there
納悶其他人都在做什么
wondering if any of my friends in San Francisco would invite me to
納悶舊金山會不會有朋友邀請我去一個
a party at a club that didn't allow Blacks or Jews or Asians or gays
不允許黑人 猶太人 亞洲人或同性戀者的俱樂部派對
Being invited to give a business speech at this club
被邀請到這家俱樂部做商業(yè)演講
hit me even more egregious
就更讓人不爽了
because you couldn't claim that it was only social business that was done there
因為這根本就不是單純的社交活動場所
My first thought was, "Really?"
我首先想到的是 真的嗎
Really
真的
A year after "Lean In"
《向前一步》出版一年后
this dude thought it was a good idea
這個伙計竟然認(rèn)為
to invite me to give a speech to his literal all-boys club
邀請我到一家全男性俱樂部做演講是一個好主意
And he wasn't alone
他不是一個人
there is an entire committee of well respected businessman
很多備受尊敬的商務(wù)人士
who joined him in issuing this kind invitation
都和他一起發(fā)出了這份邀請
To paraphrase Groucho Marx
轉(zhuǎn)述格魯喬?馬克思的一句話
and don't worry, I won't try to do the voice
別擔(dān)心 我不打算模仿他的聲音
I don't want to speak in any club that won't have me as a member
我不會去任何不愿加我為會員的俱樂部做演講
So I said no
我拒絕了
and I did it in a way I probably wouldn't have even 5 years before
我還做了一件也許五年前我不會做的事
I wrote a long and passionate email
我回了一長篇飽含激情的電子郵件
arguing that they should change their policies
告訴他們應(yīng)當(dāng)改變這一做法
They thanked me for my prompt response and wrote that
他們感謝了我的迅速回函 寫道
perhaps things will eventually change
也許情況最終會有所改變
Our expectations are too low
我們的期望值太低了
Eventually needs to become immediately
"最終"需要轉(zhuǎn)化為"立刻"才行
We need to see the truth and speak the truth
我們需要看到真相 講出真相
We tolerate discrimination and we pretend that opportunity is equal
我們?nèi)萑唐缫?假裝機(jī)會是平等的
Yes we elected an African-American president
沒錯 我們選舉了一位非裔美國人總統(tǒng)
but racism is pervasive still
但種族主義仍然無處不在
Yes, there are women who run Fortune 500 companies
沒錯 確實有女性掌管著財富500強(qiáng)企業(yè)
5 percent to be precise
準(zhǔn)確說是5%
but our road there is still paved with words like pussy and bossy
但我們的道路上充滿了母老虎 跋扈老女人這樣的惡語
while our male peers are leaders and results focused
而我們的男性同行卻被尊為領(lǐng)袖 被認(rèn)為成就卓著
African-American women have to prove that they're not angry
非裔美國女性總需要證明自己沒有生氣
Latinos risk being branded fiery hot head
拉丁裔總是被打上暴躁急性子的標(biāo)簽
A group of Asian-American women and men in Facebook
Facebook有一群亞裔男女
wore pins one day that said I may or may not be good enough
胸口帶著牌子說 我有可能不夠好
Yes, Harvard has a woman president
沒錯 哈佛有一位女性校長
and in two years, the United States may have a woman president
也許兩年后 美國也會迎來首位女總統(tǒng)