我是 Carl Azuz,歡迎收看CNN學(xué)生新聞。紐約和新澤西地區(qū)的數(shù)百萬(wàn)居民都在問(wèn)什么是暴風(fēng)雪,新英格蘭區(qū)的數(shù)百萬(wàn)居民回應(yīng)說(shuō),這就是。天氣預(yù)報(bào)預(yù)測(cè)出部分地區(qū)的暴風(fēng)雪極端天氣襲擊但是沒(méi)有預(yù)測(cè)出馬薩諸塞州也會(huì)遭受此類天氣襲擊。波士頓經(jīng)歷了入冬以來(lái)最嚴(yán)重的一次極端天氣襲擊。該州其他幾個(gè)城市昨天下午也降下了30英寸記錄性降雪。更多降雪仍在繼續(xù)。
Coastal communities flooded. The storm surge, a wall of water pushed by a storm broke through the seawall in the town of Marshfield, Massachusetts. One emergency official said the entire self-part of the town was cut off by flooding.
極端天氣還帶來(lái)了洪水,淹沒(méi)沿海社區(qū)。風(fēng)暴潮來(lái)了,一墻高的洪水被風(fēng)暴推著前進(jìn)打破了馬塞諸塞州馬什菲爾德鎮(zhèn)。緊急狀況機(jī)構(gòu)官員稱該城鎮(zhèn)整個(gè)獨(dú)立系統(tǒng)已經(jīng)被洪水切斷。
And forceful winds knocked out power to the entire island of Nantucket. But though the National Weather Service predicted a raging blizzard also in New York and New Jersey. It wasn`t so bad there. Some people call it, snowperbolic (ph).
強(qiáng)勁大風(fēng)切斷了楠塔基特島整個(gè)電力供應(yīng)。盡管如此,國(guó)家氣象局預(yù)計(jì)紐約和新澤西地區(qū)仍將有暴風(fēng)雪襲擊。這還不是太糟糕,一些人把它稱作snowperbolic。
New York Mayor Bill de Blasio had a better safe than sorry response, and some meteorologists apologized for getting it wrong and alarming residents. Why is the weather so hard to predict?
紐約市長(zhǎng)白思豪回應(yīng)稱寧要安全,不要后悔。一些氣象專家為預(yù)報(bào)有誤表示道歉。為什么氣象預(yù)測(cè)工作這樣難做呢?
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Hi, I`m Carl Azuz. Glad you are watching CNN STUDENT NEWS. Millions in New York and New Jersey are asking what blizzard - while millions in New England are saying, this one. The forecast was off in some areas, but not Massachusetts. Boston got hit with one of its heaviest winter storms ever, and several other cities in the state recorded 30 inches of snow by yesterday afternoon with more on the way.
Coastal communities flooded. The storm surge, a wall of water pushed by a storm broke through the seawall in the town of Marshfield, Massachusetts. One emergency official said the entire self-part of the town was cut off by flooding.
And forceful winds knocked out power to the entire island of Nantucket. But though the National Weather Service predicted a raging blizzard also in New York and New Jersey. It wasn`t so bad there. Some people call it, snowperbolic (ph).
New York Mayor Bill de Blasio had a better safe than sorry response, and some meteorologists apologized for getting it wrong and alarming residents. Why is the weather so hard to predict?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市紅星8號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群