聽到某人有好消息時,譬如工作上的升遷,或是交了個漂亮的女朋友,可使用本詞,表達替對方高興。 說這個詞的時候,語氣最好帶點夸張,聽者自然是滿心歡喜。
A:Remember that writing contest I entered?Well,I won first prize.
甲:記得上回我參加的那項寫作比賽嗎? 我獲得了第一名。
B:Great!This calls for a celebration.
乙:太棒了! 這可要好好慶祝一番。
類似用語
Wonderful!
棒極了!
Excellent!
棒極了!
Outstanding!
棒極了!
Terrific!
棒極了!
Fantastic!
棒極了!
Marvelous!
棒極了!
Bravo!
棒極了!
百寶箱
上列對話中,詞組“call for”表示“需要 (某條件)”,相當(dāng)于 require。
Success calls for hard work.(成功需要努力。)
Success requires hard work.