THE ANNOYING ORANGE: Huh... I'm bored. Whoa! What's that? What do you have?
橙子:╮(╯▽╰)╭好無聊哦。哇哦,嘿嘿,那是神馬?誰啊?
PASSION FRUIT: Hey! Watch the merchandise, buddy!
百香果:嘿,老兄,輕一點(diǎn)。
THE ANNOYING ORANGE: Whoa!
橙子:哇啊....
PASSION FRUIT: Oh! Hey, how's it goin'?
百香果:哦,嘿,你好?
THE ANNOYING ORANGE: Uh... hey! I-- I'm an orange, and... (stutters)
橙子:啊....嘿,我...我是橙子,額...
PASSION FRUIT: Uh, are you okay?
百香果:嘿,你還好嗎?
THE ANNOYING ORANGE: You're beautiful!
橙子:你真漂亮。
PASSION FRUIT: (giggles) No. I'm just a passion fruit.
百香果:呵呵,你好,我是百香果姐姐。
THE ANNOYING ORANGE: More like "Passion CUTE"!
橙子:又熱情又可愛。
PASSION FRUIT: Uh, that's "Passion FRUIT".
百香果:嗯,是百香果
THE ANNOYING ORANGE: I'm an orange!
橙子:我是橙子。
PASSION FRUIT: Yeah, I like your peel! Dimples are totally adorable!
百香果:嗯,我喜歡你的笑聲,你得笑聲好有磁性哦
THE ANNOYING ORANGE: Ha ha ha ha ha ha ha! Whoo!
橙子:哈哈哈哈哈哈。喲呵...
GRAPEFRUIT: Swear to God, you put me down right now! You gonna see some kung-fu mojo!
葡萄柚:喔喔喔,把我放下來,你想看我出手嗎?
PASSION FRUIT: Grapefruit?! Wow! I can't believe you made it!
百香果:葡萄柚,哇哦,你也來這里了。
THE ANNOYING ORANGE: Oh. You know him?
橙子:哦,你認(rèn)識(shí)那個(gè)家伙?
GRAPEFRUIT: You know it, buddy. Ha ha ha ha ha ha ha ha!
葡萄柚:兄弟,她是我馬子,哈哈哈哈
PASSION FRUIT: It's not like that. We met in the bag on the way over.
百香果:不是的,我們是在路上認(rèn)識(shí)的。
GRAPEFRUIT: Hey, who's the kumquat? He a friend of yours?
葡萄柚:嘿,那家伙(金桔)是誰啊,你朋友。
PASSION FRUIT: We just met. He's been, you know, keeping me company.
百香果:我們剛認(rèn)識(shí),你知道的,就一直陪著我。
GRAPEFRUIT: Hey Passion! You wanna watch me flex? Check it out!
葡萄柚:嘿:百香,你想看我的大黑臉嗎?你看
PASSION FRUIT: Uh... yeah. You did that earlier.
百香果:啊,額,你已經(jīng)表演過了。
THE ANNOYING ORANGE: Hey! Is the chubby orange gonna fart?
橙子:嘿,那肥肥是智障嗎?
GRAPEFRUIT: Ohhhh! Did that twerp just call me chubby?!
葡萄柚:啊啊啊啊,那蠢蛋剛剛說我肥了嗎?
PASSION FRUIT: Uhhh...
百香果:額(⊙o⊙)…
THE ANNOYING ORANGE: Yeah! You really let yourself go. They should call you "Chubby McChubby Orange"! 'Cause you're chubby. Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
橙子:誰叫你那么肥,哈哈哈,應(yīng)該叫你又肥又腫的橙子,因?yàn)槭强雌饋韺?shí)在太肥了,哈哈哈哈哈哈
GRAPEFRUIT: Hey, (bleep)! I'm a (bleep) grapefruit! Ya know what that means?!
葡萄柚:嘿(此處省略一千字)。我TM是個(gè)葡萄柚,你知道葡萄柚是啥嗎?
THE ANNOYING ORANGE: Whoa! Chubby McChubby's got a potty mouth!
橙子:哇哦,肥仔有張香腸嘴。
GRAPEFRUIT: It means I could kick your (bleep) 6 ways from (bleep)!
葡萄柚:我TM飛你一腳。
PASSION FRUIT: Is that really necessary?
百香果:你們真的夠了哦!
GRAPEFRUIT: Hey! Orange! I'm talkin' to you! How many squats can you do, huh?
葡萄柚:嘿,橙子,我在跟你講話,你能蹲幾個(gè)馬步?
THE ANNOYING ORANGE: What's a squat?
橙子:什么是蹲?(原諒沒有腿的孩子)
GRAPEFRUIT: Exactly! Lemme spell it out for you: Chicks dig the grapefruit. Ain't that right, baby?
葡萄柚:太好了,讓我來給你解釋一下,就是把那個(gè)東西放進(jìn)去。百香,對不對呀。
PASSION FRUIT: (annoyed) Uh, not really!
百香果:不是這樣的。
GRAPEFRUIT: Whoa, Orange, you're outta your league! You should go hit on a blueberry or somethin'! Ha ha ha ha ha!
葡萄柚:哇哦,橙子,看你這衰樣,應(yīng)該會(huì)生出個(gè)藍(lán)莓之類的東西,哈哈哈
THE ANNOYING ORANGE: "GRAPEfruit"? More like "APE-fruit"! Are you chubby 'cause you ate all of those bananas? Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
橙子:葡萄--柚,我看你比較像猿猴,你這么肥,是因?yàn)槟愠怨饬怂械南憬秵?哈哈哈哈
GRAPEFRUIT: Hey! Zip the lip, onion dip!
葡萄柚:嘿,你閉嘴。你醉了。
THE ANNOYING ORANGE: I-- I'm not an onion!
橙子:我...我不是洋蔥
GRAPEFRUIT: You're right. You're a gra-Pe!
葡萄柚:是哦,你是葡萄。
THE ANNOYING ORANGE: Uh-uh! No I'm not!
橙子:哦哦,我不是
GRAPEFRUIT: Then why are you so full of "WHINE"? Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha! OHHHHH!!!
葡萄柚:那你為什么會(huì)掉進(jìn)酒桶,哈哈哈哈
PASSION FRUIT: (furious) Shut up! What is wrong with you?! Seriously?! You think I care about flexing?! And-- and why are you talking about squats?! You don't even have LEGS!
百香果:閉嘴,你有病嗎?老虎不發(fā)威你當(dāng)我是病貓嗎?你說什么下蹲,連個(gè)腿都沒有。
THE ANNOYING ORANGE: Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
橙子:哈哈哈哈哈
PASSION FRUIT: And YOU! Who cares if he's a little... you know, round?! All you do is make weird noises and call him fat! How shallow ARE you?!
百香果:還有你,誰會(huì)在意...嗯,圓咕隆咚的外表,你偏要在這不斷煩人還要說人肥,你怎么就那么膚淺
THE ANNOYING ORANGE: I'm not shallow! I'm an orange!
橙子:我不是膚淺,我是橙子。
PASSION FRUIT: Wow. What is wrong with me? This happens every time I go out. It's always the jerk and the weirdo. If that's the choices, I'd rather take---
百香果:哇哦,我是怎么了,我每次出門才這樣啊。總是有混蛋啊,沒辦法的話我只有。。。。
THE ANNOYING ORANGE: Knife?
橙子:刀?
PASSION FRUIT: Huh?!
百香果:哈?
THE ANNOYING ORANGE: Knife.
橙子:刀
GRAPEFRUIT: AAAAAAHHHHHH!!!!
葡萄柚:啊啊啊啊啊
PASSION FRUIT: (horrified) Oh my god!
百香果:我的天哪...
THE ANNOYING ORANGE: Whoa! Grapefruit's beside himself!
橙子:哇哦,葡萄柚被分身了。
GRAPEFRUIT: Ow! Hey! Ow! You don't know how much this hurts!
葡萄柚:哦,嘿,嘿,你不知道這很痛嗎?
THE ANNOYING ORANGE: Hey, at least now he's not such a sourpuss. Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha! (grimaces) Ow!
橙子:嘿,現(xiàn)在那家伙沒那么討厭了,哈哈哈哈
PASSION FRUIT: That's the most messed-up thing I've ever seen!
百香果:這是我漿果的最恐怖的事了。
THE ANNOYING ORANGE: You should have seen Tomato. That was bad.
橙子:你是沒見過西紅柿被碎尸萬段的場面,那才叫恐怖。
PASSION FRUIT: This kitchen is awful. How do you stand it?
百香果:廚房簡直詩歌低于,你是怎么受得了的。
THE ANNOYING ORANGE: Oh, it's not so bad. Just ask Pear!
橙子:沒那么恐怖的,不信你問問梨子。
PEAR: Somebody, please, kill me now!
梨子:主人,行行好吧,殺了我吧。(比死更可怕的事就是天天和橙子共處一室)