簡(jiǎn)介
In this lesson, we will study how to talk to someone about historical figures.
本節(jié)課我們將學(xué)習(xí)怎樣和他人討論歷史人物。
Talking About Gandhi
討論甘地
Kate: Hey, John! What are you reading?
凱特:嘿,約翰!你在讀什么?
John: I’m reading a book on Gandhi.
約翰:我在看一本關(guān)于甘地的書。
Kate: Oh! Is it good ?
凱特:奧!好看嗎?
John: Yeah, it’s really good. Gandhi inspires me deeply. He led India to independence.
約翰:好看,這本書很好。我深受甘地的啟發(fā)。他領(lǐng)導(dǎo)印度獨(dú)立。
Kate: Well, that must’ve been hard.
凱特:那一定肯艱難。
John: It was hard. But do you know he didn’t use any force or weapons? He just believed in non-violent civil disobedience.
約翰:很艱難。但是你知道嗎?他們有使用任何軍隊(duì)和武器。他相信非暴力不合作的原則。
Kate: That’s inspiring. If only there were more people like him these days!
凱特:很受啟發(fā),如果現(xiàn)在有更多像他一樣的人就好了。
Talking About Thomas Edison
談?wù)撏旭R斯愛(ài)迪生
Kate: Hey Chris, I need your help with something.
凱特:嘿,克麗絲,我需要你的幫助。
Chris: Sure! What is it?
克麗絲:沒(méi)問(wèn)題,什么事?
Kate: We were having a Science class and my teacher asked me about Edison. I didn’t know anything about him so I got really embarrassed.
凱特:我們上科學(xué)課的時(shí)候老師問(wèn)我關(guān)于愛(ài)迪生的問(wèn)題,我對(duì)他一點(diǎn)都不了解,所以我尷尬死了。
Chris: That’s bad, Kate. He’s such a popular historical figure.
克麗絲:太糟糕了,凱特。他很受人們歡迎的歷史人物啊。
Kate: I’m not good in History. Who was he?
凱特:我歷史不好,他是誰(shuí)啊?
Chris: Thomas Alva Edison. The guy invented electricity, Kate!
克麗絲:托馬斯·阿爾瓦·愛(ài)迪生,那個(gè)發(fā)明燈泡的人啊,凱特!
Kate: Oh, great! I’m even more embarrassed now.
凱特:太好了!我現(xiàn)在更尷尬了。
Talking About Abraham Lincoln
討論亞伯拉罕·林肯
Chris: Hey John! I heard you were reading a book about Gandhi.
克麗絲:嘿,約翰!聽(tīng)說(shuō)你在看一本關(guān)于甘地的書。
John: Yes, I was. But I want to read more about Abraham Lincoln now. Do you know anything about him?
約翰:是的,我看過(guò)。但是我現(xiàn)在想看一些關(guān)于亞伯拉罕·林肯的書,你知道他嗎?
Chris: Of course! He is my favorite president.在他被刺殺后
克麗絲:當(dāng)然,他是我最喜歡的總統(tǒng)了。
John: He’s everyone’s favorite president I guess. The whole country was in shock after his assassination.
約翰:我想他是每個(gè)人最愛(ài)的總統(tǒng)。在他被刺殺后全國(guó)都震驚了。
Chris: I can only imagine the commotion after the shock. What’s sad is that he was killed by an actor.
克麗絲:我能想象刺殺事件后的慌亂情景。他被一名演員殺害了,太傷心了。
John: I know. That’s really sad. John Wilkes Booth, right?
約翰:我知道,真是很難過(guò)。約翰溫克彭斯,是嗎?
Chris: That’s right. Hey, did you watch the latest movie about Lincoln?
克麗絲:是的。嘿,你看了最新的關(guān)于林肯的電影了嗎?
John: I did. It’s awesome. Daniel Day-Lewis is an inspiration for us actors.
約翰:我看了。非常棒。丹尼爾·戴-劉易斯是我們演員的靈感
Chris: He’s amazing. I’ll watch it this weekend.
克麗絲:他太棒了,我這周會(huì)看的。
Talking About Mother Teresa
談?wù)摰吕偕夼?/strong>
Kate: Hey Bob, tell me the name of a historical figure you admire.
凱特:嘿,鮑勃,跟我說(shuō)誰(shuí)你最敬佩的歷史人物吧。
Bob: Just like that?! Hmm...okay...I know: Mother Teresa!
鮑勃:就這樣?呃……好的…我最敬佩德蕾莎修女。
Kate: Who was she?
凱特:他是誰(shuí)?
Bob: You don’t know?! Well, she was a nun and a missionary. She devoted herself to working among the really poor people.
鮑勃:你不知道?好吧,他是一名修女,也是傳教士。他致力于幫助貧窮的人民。
Kate: Where was she from? And when was she born?
凱特:他是哪里人?他什么時(shí)候出生的?
Bob: Gee! Gimme a break. I’m not Google. But why do you ask?
鮑勃:天!等一下,我又不是百度知道,但是你為什么問(wèn)這些?
Kate: Just asking. I need to learn more about historical figures.
凱特:就是問(wèn)問(wèn),我需要了解更多的歷史人物。
Bob: Oh, I see. What you need is to read more, girl!
鮑勃:哦,我知道了。你需要的是多讀書,姑娘!