Too Much Crime.
太多犯罪事件
Emma: I don't know what’s happening to the world!
Emma: 都不知道這個世界怎么了!
Lauren: What happened? Why do you look so upset?
Lauren:怎么了?為什么你看起來這么失落?
Emma: Crimes are increasing every day! What’s wrong with people?
Emma: 犯罪事件每天都在增長!人們都怎么了?
Lauren: So many people live in adverse circumstances. Some people are not left with much choice.
Lauren:這么多人生活在惡劣的境遇中,一些人沒有太多選擇。
Emma: Is that it?
Emma: 是這樣嗎?
Lauren: Also, sometimes lack of good parenting leads to crimes.
Lauren:還有,有時候沒有得到好的來自父母的教育也會導(dǎo)致犯罪。
Emma: I guess people are just not ready to accept what they have, and the greed to have more leads them to illegal activities, even murder.
Emma: 我猜人門是因?yàn)椴荒芙邮芤呀?jīng)擁有的,奢望更多,才導(dǎo)致他們?nèi)ミ`法甚至謀殺的。
Lauren: You know what I think? Our society should take a stand against every crime. Then things would improve!
Lauren:你知道我是怎么想的嗎?我們社會需要反對一切犯罪。然后犯罪率就會下降。
Double Check Everything.
Rosy: Wait! I have to go back upstairs.
Rosy:等一下!我不得不上樓去了。
Brian: Why? We’re already behind schedule.
Brian: 為什么?我們已經(jīng)晚了。
Rosy: I have to check the terrace gate.
Rosy:我要去檢查一下陽臺門。
Brian: What’s the matter?
Brian: 什么事?
Rosy: Maybe I forgot to lock it.
Rosy:可能我忘記上鎖了。
Brian: No, you didn’t. I locked it myself before coming down.
Brian: 不是,你沒忘。我下來前我鎖了。
Rosy: Are you sure?
Rosy:你確定嗎?
Brian: Yes. I am sure.
Brian: 是啊,我確定。
Rosy: I just want to make sure the kids are safe when we aren’t around.
Rosy:我就想確定我們不在孩子們身邊,他們是安全的。
Brian: Don’t worry. I’ve checked everything. You’re just being over concerned.
Brian: 別擔(dān)心。我已經(jīng)將一切東西檢查過了。你過于擔(dān)心了。
The Fire Alarm.
火災(zāi)警報
Brian: Is this fire alarm system enough to protect the school premises from fire?
Brian: 火災(zāi)報警系統(tǒng)能為校舍免受火災(zāi)提供足夠的安全保障嗎?
Emma: Yes, it is. These fire alarms have been installed in every wing of the school. As soon as they ring, the water sprinklers will start automatically.
Emma: 是的,可以。學(xué)校安裝的火災(zāi)警報已經(jīng)準(zhǔn)備就緒了。只要他們一響,自動噴水滅后裝置自動會開啟。
Brian: Are there any safe exit points for students?
Brian: 有沒有給學(xué)生留有出口。
Emma: Yes. They’ll be directed to move to the north parking lot.
Emma: 有。他們會被引向北面的停車場。
Brian: Alright. Are the students being trained to know what to do when the alarm goes off?
Brian: 好,學(xué)生沒有接受過訓(xùn)練,知不知道警報拉響后,該怎么做?
Emma: Absolutely! Every semester we conduct fire drills so the students know what to do in case of a fire.
Emma: 當(dāng)然!每學(xué)期我們都會實(shí)行火災(zāi)演練,讓學(xué)生知道發(fā)生火災(zāi)后,該如何反應(yīng)。
Brian: That’s good!
Brian: 好!
Crime Reduction
降低犯罪
Rosy: What are you watching?
Rosy:你在看什么?
Lauren: Our mayor’s statement on the crime rate in our state.
Lauren: 市長做的關(guān)于犯罪率的報告。
Rosy: What does he have to say about it?
Rosy:他說了什么?
Lauren: He says the crime rate has substantially reduced in the last couple of years.
Lauren: 他說犯罪率在過去幾十年里得到了持續(xù)降低。
Rosy: Really? Two crimes in one night two blocks away, and he says the crime rate is improving?
Rosy:真的嗎?離這兒兩街區(qū)的地方一晚上發(fā)生了兩個犯罪事件,他還說犯罪率下降了?
Lauren: Maybe he’s talking about his own neighborhood.
Lauren: 可能他說的是他們家周邊。