[00:01.84]Here, you light it 你來點火柴
[00:04.56]BENJAMIN; I'm not supposed to play with matches 我不應該玩火柴
[00:07.12]DAISY; Don't be a chicken. Light it 別這么膽小,快點啦
[00:18.52]I'll tell you a secret if you'll tell me one 你說一個秘密,我也說一個
[00:21.92]BENJAMIN; Okay 好
[00:24.64]DAISY; I saw my mama kissing another man 我看到我媽親另外一個男人
[00:27.88]Her face was red from it 她的臉變得好紅
[00:33.36]Your turn 該你了
[00:37.44](IN NORMal VOICE) I'm not as old as I look 我不像我看起來那么老
[00:38.20]I thought so 我想也是
[00:42.72](IN NORMal VOICE) You don't-- You don't seem like an old person 你看起來不像一個老人
[00:46.48]-Like my grandma. -I'm not - 像我奶奶那樣 - 我并不老
[00:50.24]Are you sick? 你是生病嗎?
[00:52.88]Well, I heard Mama and Tizzy whispering 我聽到媽媽和提茲說悄悄話
[00:56.72]They said I was gonna die soon, but... 他們說我很快會死,不過
[00:57.64]...maybe not 也許不會
[01:01.88]You're odd 你好古怪
[01:04.96]You're different than anybody I've ever met 你跟我見過的人都不一樣
[01:11.36]Okay 可以
[01:11.76]May I? 可以嗎?
[01:18.20]What are you doing under there? 你們在底下干嘛?
[01:22.20]You come right out here and get back up to bed 給我出來,回去睡覺
[01:24.48]It's after midnight! 都過了午夜了!
[01:26.52]You are not to be playing together 你們不應該玩在一塊兒
[01:28.92]DAISY; Yes, ma'am 是,奶奶
[01:32.68]You're too young to be wandering around in the night on your own 你太小,不該半夜到處亂跑
[01:32.84]MRS. FULLER; Now you get back to bed, little lady 乖乖回去睡覺
[01:39.04]And you ought to be ashamed of yourself 你也應該感到羞恥
[02:00.72]QUEENIE; You are a different child 你是個不一樣的小孩
[02:03.44]A man child 一個大人小孩
[02:05.32]And, baby, people aren't gonna understand just how different you are 大家不會了解你有多么不同
[02:15.48]What's wrong with me, Mama? 媽,我有什么病?
[02:18.92]Come here 過來
[02:22.52]God hasn't said yet, baby 上帝還沒告訴我們
[02:28.20]Now go on to bed, hear? And behave yourself 回去睡覺吧,要乖一點哦
[02:32.84]Go on. Say your prayers, hear? 去吧,記得要禱告
[02:47.96]Did I ever tell you I've been struck by lightning seven times? 我說過我被閃電打中七次嗎?
[02:53.64]Once when I was repairing a leak on the roof 有一次我在修理屋頂
[02:59.60]Once I was just crossing the road to get the mail 有一次我只是過馬路拿信
[03:20.04]BENJAMIN; I never forgot her... 我永遠忘不了
[03:20.44]" ...bIue eyes." 她的碧眼
[03:23.56]Mom? 媽?
[03:26.20]Did you get that this Benjamin loved you from the first time that he saw you? 你知道班哲明對你一見鐘情嗎?
[03:30.80]-Mm-hm. -Not many people experience that 很少人有這種經驗
[03:35.96]-Want me to go on? -Hm 要我繼續(xù)讀嗎?
[03:38.92]He crosses something out 他把一些內容涂掉
[03:41.04]BENJAMIN; When that baby came... 媽媽生了寶寶后
[03:42.92]...things were different 一切都不同
[03:53.88]Babies were born, people died 有人生小孩,有人過身
[03:56.16]A lot of folks been through that old house 很多人住過那棟老屋
[04:03.00]I've come to say goodbye. I'm going away 我來道別,我要走了
[04:04.32]Going? 走?
[04:08.16]Where? 走去哪里?
[04:08.96]I haven't figured that out yet... 我還沒想到
[04:09.76]...but I'll send you a postcard when I get there 不過到了會寄明信片給你
[04:13.76]What about your friend, the tall lady? 你高高的朋友呢?
[04:16.00]That's what happens with tall people sometimes 長得高的人經常會這么對我
[04:16.24]We are not friends anymore 她不把我當朋友了
[04:21.12]Well... 那就
[04:23.28]...goodbye 再見了
[04:42.84]Spent a lot of time by myself that year 那年我常常一個人獨處
[04:47.24]WOMAN; Hello? 有人嗎?
[04:51.04]BENJAMIN; Hi. -I'm moving in today - 你好 - 我今天要搬進來
[04:52.40]Welcome. We've been expecting you 歡迎,我們在等你
[04:53.52]Can you please show her up to Mrs. Rousseau's old room? 帶她到以前羅素太太的房間
[04:58.40]I'm sorry, but we usually don't allow dogs in the house 抱歉,這里通常不準養(yǎng)狗
[05:00.56]Well, she's old as the hills. She's almost blind 她是只老狗,而且?guī)缀跏?/p>