dialogue 1
W: what's your favorite sport?
你最?lèi)?ài)什么運(yùn)動(dòng)?
Z: it's hard to say. Perhaps swimming is my favorite. I like swimming because it helps improve my lung capacity. In the scorching summer days, there's nothing like a cool swim. Currently, I go to the pool twice every week.
這很難說(shuō),也許是游泳吧,可以增大我的肺活量.夏日炎炎,游幾圈多涼快!目前我每周去游兩次.
W: is the entrance charge expensive?
游泳池收費(fèi)貴嗎?
Z: well, it costs an arm and a leg —30 yuan per person. What a costly sport! That is why I have to refrain from even thinking about it. And I find jogging a very agreeable substitute .
哦,貴的我心疼---30塊錢(qián),因此我連想都不敢多想了.不過(guò)我發(fā)現(xiàn)慢跑是個(gè)不錯(cuò)的替代.
W: haha, jogging? Perhaps it might be a bit too boring?
哈哈,跑步?不覺(jué)得有點(diǎn)無(wú)聊嗎?
Z: you know what? You won't get a rush from it until you fully understand it. It is a simple sport and doesn't require skills of any sort. This leaves room for me to enjoy the beautiful suburban scenery while jogging. Fresh air caresses my face and blows into my chest, which translates into inspirations. Inspirations are really good stuff for a writer like me. Sometimes, I even come up with a verse or two.
瞧你說(shuō)的!你不明白其中的樂(lè)趣.跑步當(dāng)然是項(xiàng)簡(jiǎn)單的運(yùn)動(dòng)啦,簡(jiǎn)單得不需要任何技巧,卻也正好讓我一邊慢跑一邊有空欣賞郊外的美景.清新的空氣撫摸著我的臉龐,吹進(jìn)我的胸膛,很快又能化為靈感.靈感對(duì)我這樣的作家來(lái)說(shuō)可是個(gè)好東西.有時(shí)候我甚至能邊跑邊編出幾句順口溜來(lái).
W: you are really a man who knows how to enjoy being alone.
看來(lái),你很懂得享受獨(dú)處的樂(lè)趣.
dialogue 2
W:People of different races are fit for quite different sports. For instance, Asians are especially good attabIc tennis, badminton, diving and shooting. They seem to have been
born with ccrtain natural cndowments in technical sports, in wbich flcxibility, agility and quick reflexes are favorablc.
人種不同,適合從事的運(yùn)動(dòng)也不一樣.比如說(shuō),亞洲人在乒乓球、羽毛球、跳水、射擊等項(xiàng)目上就做得不錯(cuò),他們反應(yīng)迅速、身手敏捷,在競(jìng)技體育中特別有天分.
Z: And a typical exampk has bccn the Chinese ahlctcs at the Bciiing Olympics, right?
中國(guó)運(yùn)動(dòng)員在北京奧運(yùn)會(huì)上的表現(xiàn)就是最好的例子,肘吧?
W: Yes, in all these four sporLs. the Chinese Olympic dream teams led the way.They swept the floor against their opponcnts in tablC tennis and diving.
是啊。中國(guó)奧運(yùn)代表團(tuán)在這幾個(gè)大項(xiàng)中都遙遙領(lǐng)先。在乒乓球和跳水比賽中,他們幾乎包攬了所有冠軍.
Z: Then what are the Westemcrs fit fot?
那么西方人又適合哪些運(yùn)動(dòng)呢?
W: I think they arc in a kIttcr position in those sportS that demand a high degree of intensity, speed and explosive force like swimming, field games,etc.
我覺(jué)得,他們更適合那些高強(qiáng)度、高速度、爆發(fā)力強(qiáng)的項(xiàng)目,如游泳和田徑。
Z: Where do you think the cdge is for black athletes?
那黑色人種呢?
W: It's common sense that African athletes always make a clcan SWeep in track eVents: middle or long distanCC raccs. relays, hurdles, barriers, and marathon
眾所周知,非洲運(yùn)動(dòng)員在徑賽中的表現(xiàn)尤其搶眼.不管中長(zhǎng)跑、接力、跨欄、障礙跑,還是馬拉松,他們都大獲全勝。
Z: I got you. Their compctitivc edge lies mainly in endurance and staminaThey are creatures from the savannah, and take to running like antelopes.
我明白了’他們的強(qiáng)項(xiàng)在于耐力持久.真不愧是非洲大草 原上來(lái)的,奔跑起來(lái)就像_只只羚羊。