行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 華爾街的賺錢經(jīng) >  第60篇

華爾街的賺錢經(jīng) 第60期:隔夜快遞之父(2)

所屬教程:華爾街的賺錢經(jīng)

瀏覽:

2015年09月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9452/60.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Leadership

領導力

Fred Smith was just 27 when he founded Fed Ex. Thirty-five years later, he's still at the helm. Heattributes the success of the company to leader ship, pure and simple-something he picked up from his years in the military, and from his family.

弗里德·史密斯在創(chuàng)辦聯(lián)邦快遞時只有27歲。如今,35 年過去了,他依舊坐在掌舵人的位置上。史密斯把公司的成功完全歸功于他的領導方法——純粹而簡單——這是軍隊和家庭教給他的。

華爾街的賺錢經(jīng)

Frederick Wallace Smith was born into a wealthy family on August 11, 1944 in Mississippi. After his father's death, when he was four years old, his mother, Sally Smith, often talked to the boy about her late husband. "I kept his father alive in his mind all those years," she recalled. "I told him how much big Fred loved him, and how much he wanted him to have the best education possible. And how much he was certain his son would surpass his achievements in business."

弗里德·華萊士·史密斯于 1944年8月11日出生在密西西比州的一個富有家庭。在他只有4歲時,父親去世了。在那之后,母親薩利·史密斯經(jīng)常給兒子講丈夫生前的故事。她回憶道,“那些年我一直都努力讓他在心中記住他爸爸。我告訴他,爸爸是多么愛他,多么想讓他接受最好的教育,又是多么確信他兒子將大大超過他在商業(yè)上的成就。”

As a child, Smith suffered from Legg-Calve-Pthes disease, which is characterized by the interruption in the blood supply to the thighbones and the consequent improper development of one or both legs. Unable to walk normally, Smith was picked on by bullies, and he learned to defend himself by swinging at them with his crutch. Reportedly cured of the disease by the age of 10, he became a star athlete, playing football, basketball, and baseball.

兒時,史密斯曾患股骨病,這種疾病會中斷股骨供血,最終導致一條腿或雙腿發(fā)育畸形。因此史密斯無法像健全人那樣行走,為此經(jīng)常被欺負,后來他學會了揮動拐杖來自衛(wèi)。據(jù)說,10歲那年病愈后,史密斯成了體育明星,足球、籃球和棒球,樣樣精通。

Smith's grandfather had captained a Mississippi River steamboat; his father built the Grey hound Bus Linein the South, expanding his fortune along with the routes. Smith says he was just four when his father died, "so he probably served as a near mythical role model for me."

史密斯的祖父曾是密西西比號汽輪的船長;父親在南部創(chuàng)建了灰狗巴士公司,賺了不少錢。由于父親在他只有四歲時就去世了,“所以對我來說,他就是一個近乎虛構(gòu)的榜樣。”

注釋:

1.military n. 軍隊;軍方;軍人

例句:In pure military terms, the Great Wall turned out to be something of a failure.

從純軍事角度來看,長城可以算是一個失敗的工程。

2.surpass vt. 超越;勝過,優(yōu)于;非…所能辦到或理解

例句:God wants you to go beyond the normal and surpass what is required of you. 上帝想讓你超出正常人,超越你被要求的那個樣子。

3.consequent n. 結(jié)果

例句:If we got an if then statement are we asserting an antecedent, an if clause or the consequent, Q the then clause, or are we saying if P then Q. 如果我們的論述中有如果,我們在主張先行詞,假設條件句或者結(jié)果,然后從句,或者我們說如果P那么。

4.mythical adj. 神話的;虛構(gòu)的

例句:Yet because it's not a new miracle cure on the market, and it's not a mythical super food, it's not news at all. 但是因為它不是市場上新出現(xiàn)的神奇療法,也不是什么神話般的超級食物,它一點都不新奇,根本不是什么新聞。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思紹興市坂湖明珠(柯華路536號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦