Lesson 7 Another Day, Another Dollar 多上一天班,就多掙一美元
Life as a newspaper reporter can be aggravating. Every morning at 5 a.m. , there's a staff meeting where the managing editor goes through his agenda for the day. He's not at all agreeable in the morning. In fact, he's akin to a grouchy bear. Oh does he love to agitate us! I drink coffee to calm my nerves but sometimes it just aggravates my stomach.
報(bào)社記者的生活時(shí)常相當(dāng)惱人。每天早上五點(diǎn)有一次全體員工會(huì)議,會(huì)上主編會(huì)一一講述當(dāng)天的日程安排。早上的主編根本談不上和藹可親。 實(shí)際上,他就像頭愛(ài)發(fā)脾氣的狗熊。噢,他偏偏要弄得我們狂躁不安!我喝點(diǎn)咖啡以鎮(zhèn)靜神經(jīng),但有時(shí)咖啡又會(huì)加劇我的胃痛。
"Jim, you'll be covering the recent acts of aggression in the Middle East. We can't afford to ignore this important development. You need to be airborne and on your way to the Middle East within the hour."
“吉姆,你去報(bào)道最近在中東發(fā)生的侵略行為。我們可擔(dān)不起錯(cuò)過(guò)這一重大進(jìn)展的后果。一小時(shí)以?xún)?nèi)你必須坐上飛往中東的飛機(jī)。”
"Jane, come in here, you're late. Don't leave the door ajar, this is a private meeting. I need you to get a copy of that new alien alert from the Immigration Department. The aggregate number of aliens in this country is growing, but it seems to me that such an alert will only serve to alienate our own minority groups.'
“進(jìn)來(lái),簡(jiǎn),你遲到了。別開(kāi)著門(mén),這是私人會(huì)議。我要你從移民局搞一份最新的外僑警報(bào)。這個(gè)國(guó)家的外僑總?cè)藬?shù)不斷增長(zhǎng),但我看這種警報(bào)只會(huì)疏遠(yuǎn)本地的少數(shù)群體。”
"Sam, you're the most agile of us all. Use your agility to catch up with the world-class runners who are in town for maraton. Come on Sam, don't agonize your assignment, just do it. "
“山姆,你是我們所有人當(dāng)中最靈敏的。運(yùn)用你的靈敏勁去報(bào)道城里世界級(jí)馬拉松參賽選手的最新情況。好了,山姆,用不著為這點(diǎn)任務(wù)弄得痛苦不堪,就動(dòng)手干吧。”
"Mary, the children in Central Africa are afflicted with an unknown disease. It's not just an ailment. It's something far more serious. Hey, stop looking so aghast, you don't need go there. Just find out the source of the affliction and write a report on it by this afternoon. By the way, I think you should quit drinking coffee, it does nothing to calm your nerves! "
“瑪麗,中非兒童正經(jīng)受不明病癥的折磨。那還不是小病小恙,而是很?chē)?yán)重的某種疾病。喂,你別目瞪口呆的,你又不用去中非。你只需找出痛苦的原由,然后在今天下午前寫(xiě)一篇報(bào)道就行了。對(duì)了,我想你該戒掉喝咖啡的習(xí)慣,咖啡根本不能鎮(zhèn)靜你的神經(jīng)。”
Oh well, I guess I better get going. Can I afford to quit this wonderful job? Not today.
哎,我想我得去干活了。我能舍得辭去這份好工作嗎?今天可不行。
英語(yǔ)單詞注釋
afflict vt. 折磨;使苦惱
affliction n. 痛苦,苦惱
afford vt. 買(mǎi)得起;擔(dān)負(fù)的起(損失、后果等);足以;提供
agenda n. 日程,議程
aggravate vt. 使惡化,使加重
aggravating adj. 惱人的,討厭的
aggregate n. 聚集體,聚集物
aggression n. 進(jìn)攻,侵略
aghast adj. 驚駭?shù)?,嚇呆?/p>
agile adj. 敏捷的,活潑輕快的
agility n. 敏捷,活潑
agitate v. 鼓動(dòng),煽動(dòng);使激動(dòng),使惱怒;使狂躁不安;使焦慮
agonize vt. 使受苦(身體上);使苦悶(精神上)
agreeable adj. (指計(jì)劃等)使人愉快的,合意的;容易相處的
ailment n. 疾病(尤指小病,輕病)
airborne adj. 空氣傳播的;空運(yùn)的;空降的;搭乘飛機(jī)的
ajar adj. (門(mén)窗等)微開(kāi)的
akin adj. 同類(lèi)的,近似的,有密切關(guān)系的,相近的
alert adj. 機(jī)敏的; vt. 警報(bào);使隨時(shí)掌握,了解;n. 警戒,警報(bào)
alien adj. 奇怪的;陌生的;外國(guó)的,外僑的; n. 外國(guó)人,外僑
alienate v. 使疏遠(yuǎn),離間