托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力教程 > 胡敏讀故事記托福詞匯 >  第23篇

胡敏讀故事記托福詞匯23:人類比較好的朋友 Man’s Best Friend

所屬教程:胡敏讀故事記托福詞匯

瀏覽:

2015年08月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Lesson 23 Man’s Best Friend 人類最好的朋友

Mr. Rich was a wealthy man and a great benefactor to the community. During his lifetime, he bestowed many gifts upon the poor and disabled. His sudden death bereaved us all of his unique wisdom and benign sense of humor. He would always be remembered for being a kind and benevolent man. Besides that, he would also be remembered for trying to keep peace among his relatives.

瑞奇先生是個有錢人,也是這個社區(qū)的一大行善者。他一生中為窮人和殘疾人捐贈了許多禮物。他的猝死讓我們所有人再也無法擁有他那獨特的智慧和親切的幽默。我們將永遠銘記他的善良和慷慨。除此之外,我們還將記住他為維持親屬間和睦關(guān)系所作出的努力。

However, it wasn’t long before Mr. Rich relatives began to bicker over who should inherit his money. The fighting was not beneficial to anyone. They berated each other for being selfish and beseeched the court to grant a reading of the will. The bicameral court assigned the reading of the will to its superior branch and scheduled the reading for Monday. On Monday morning, the horde of people besieged the superior courthouse. The relatives who believed they would be beneficiaries gathered in front of the judge’s bench. They were anxious to hear what benefits of bequest they would receive. Beverages were served to keep everyone cool and comfortable.

然而,瑞奇先生死后不久,他的諸多親屬就開始為分財產(chǎn)而爭吵不休。爭吵對任何人都沒有好處。他們責罵彼此的自私,并懇求法院準許他們閱讀一次遺囑。兩院制法院將這一事宜交給了兩院中的最高級法院處理,并定于周一讀遺囑。周一上午,一大堆人將高級法院擠了個水泄不通。那些自認為會是遺產(chǎn)受益人的親友們聚集在法官席前,他們急著想知道自己將得到的好處或者說遺產(chǎn)。法庭上還端來了飲料,讓他們涼爽些、舒服些。

Finally, the judge entered the room and sat down. The will, which had been sealed, lay beneath him. Reaching down, he picked up the will and unsealed it. The he read it along.

最后,法官終于走出法院,坐下身來,那份密封了的遺囑就躺在他眼皮子底下。他伸出手,拿起遺囑,將它拆開。然后,大聲念道:

“Greeting to everyone. I know that all of you are probably arguing over how much money you should receive from me. Please don’t feel betrayed when I say, among you, there isn’t a single selfless person without a bias. For this reason, I have decided to bequeath my entire fortune to the only loyal friend that I have, Ralph. Ralph, you’re the finest friend and pet dog a man could ever have!”

“大家好。我知道你們大家可能會正在為分我的遺產(chǎn)吵得不可開交。請不要感覺受到背叛,如果我說你們中間沒有一個既無偏見又無私心的人。正因為這樣,我已決定將我的所有財產(chǎn)留給我唯一擁有的忠實朋友——拉爾夫。拉爾夫,你是一個人有生以來可能擁有的最好的朋友和最好的愛犬。”

Words:

beneath prep./adv. 在……之下

benefactor n. 行善者,捐助者

beneficial adj. 有益的,有利的

beneficiary n. (禮物、饋贈等的)受益者,(遺產(chǎn)的)受益人

benefit n. 利益,好處;vt. 得意,得到好處

benevolent adj. 慈善的,仁義的

benign adj. (人)親切和藹的;(病)良性的

bequeath n. 遺贈,遺留

bequest n. 遺產(chǎn),遺物

berate v. 猛烈責罵

bereave v. 剝奪,奪去

beseech v. 懇求,祈求

besides adv. 除了…..還有

besiege vt. 圍攻;擁在…周圍;圍住;困擾

bestow vt. 給予,賜贈(祝福、獎勵、榮譽等)

betray vt. 背叛;(非故意地)暴露,顯露

beverage n. (除水之外的)飲料

bias n. 偏見,偏好

bicameral adj. 兩院制的,有兩個議院的

bicker vi. 口角,斗嘴

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滄州市榮盛香堤榮府(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦