A: If I remember correctly.time of delivery is another point in which we differ.
我記得,對于交貨時問我們意見不同
B: That's right. Let's go into details of it.
對。我們來具體談一談吧,
A: Ok. I hope you can have these goods delivered before the end of September. We'd like them to be ready in time for our Christmas sales.
行。我希望你能在9月底以前交這筆貨物
我們想為圣誕節(jié)備好貨物。
B: Christmas doesn't come until the end of the year.does it"'
圣誕節(jié)年底才到呢,對吧?
A: No. But in the United States.the Christmas season begins about a month before December 25.
對。但在美國,圣誕購物提前一個月就開始
shipment. Our manufacturers are fully committed at the moment.
哦,我恐怕很難提前發(fā)貨、我們的廠家前已經(jīng)全負荷生產(chǎn)。
A: I hope you can try to get them to step up production.
我希望你們能讓他們增加產(chǎn)量:
B: They are already working three shifts a day to step up production as new orders keep pouring in.
由于新訂單的不斷涌人,工廠已經(jīng)一天三班加速生產(chǎn)
A: If that's the case.there's nothing to be done about it.
這樣的話,就沒有辦法了。
B: l'm sorry.
對不起。
A; What's your last word as to the delivery date then.
你最后定一下什么候交貨?
B: By the middle of October. This is the best we can do.
B: 10月中旬。這是最好的了,
A: All right.l'll take your words at that.
A:好吧,就依你。
B: Good. Let's call it a deal. And we'II do our best to advance the shipment. but your letter of credit should be opened early September.
B:好,就這么定了。.我們會爆力提前發(fā)貨,但你方信用證應(yīng)在9月初開出
A: I promise.
A:我保證。