由于語(yǔ)言、習(xí)慣和傳統(tǒng)的不同,出口環(huán)境也會(huì)有很大的差別。
B:Yes. This gap can be filled by export market research before exporting.
是呀,出口前對(duì)出口市場(chǎng)的研究從某種程度上可以彌補(bǔ)這種差異。
A:But the importance of the export research is often neglected by the managers.
但是出口研究的重要性經(jīng)常被一些公司的經(jīng)理所忽視。
B:That's right. They do not appreciate its value and consider it to be a luxury.
沒(méi)錯(cuò)。他們認(rèn)識(shí)不到出口研究的重要性,它是一種不必、要的奢侈。
A: Therefore .when enterprises are spending a lot of money in trying to penetrate a new market. they should research whether their products can be sold at high enough a price and in a satisfactory amount.
所以企業(yè)在花很多錢企圖打開(kāi)一個(gè)新市場(chǎng)時(shí),也應(yīng)該去調(diào)研他們的產(chǎn)品是否能賣出足夠高的價(jià)格與令人滿意的數(shù)量。
B: Exactly!
你說(shuō)得太對(duì)了!