如采你想讓自己的生活安寧祥和,最好做一些友善平和的事情。我最喜歡的一種方式是培養(yǎng)自己樂(lè)于助人的習(xí)慣。這些小小的善行讓你有機(jī)會(huì)去幫助別人,讓你意識(shí)到待人友善、樂(lè)于助人的感覺(jué)有多好。
We live in a rural area of the San Francisco Bay Area. Most of what we see is beauty and nature. One of the exceptions to the beauty is the little that some people throw out of their windows as they are driving on the rural roads. One of the few drawbacks to living out the boondocks is that public services, such as litter collection, are less available than they are closer to the city.
我們住在舊金山圣弗朗西斯科灣地區(qū)的郊外。我們眼睛所看到的幾乎都是美麗的自然風(fēng)光。與這美景不太和諧的是有人驅(qū)車(chē)行駛在鄉(xiāng)間小路上時(shí)隨手從車(chē)窗往外扔垃圾。而居住在這種偏遠(yuǎn)的地方的一個(gè)缺點(diǎn)就是缺少必要的公共服務(wù),例如,泣圾的收集就不如靠近市區(qū)那樣方便。
A helping ritual that I practice regularly with my two children is picking up litter in our surrounding area. We've become so accustomed to doing this that my daughters will often say to me in animated voices, "There's some litter, Daddy, stop the car! " And if we have lime, we will often pull over and pick it up. It may seem strange, but we actually enjoy it. We pick up litter in parks, on sidewalks, practically anywhere. Once I even saw a complete stranger picking up litter close to where we live. He smiled at me and said, "I saw you doing it, and it seemed like a good idea."
我跟我的兩個(gè)孩子經(jīng)常做的一件事就是撿拾我們周?chē)貐^(qū)的泣圾。對(duì)此我們已經(jīng)習(xí)以為常,我的女兒們經(jīng)常會(huì)興奮地對(duì)我說(shuō)爸爸,這兒有泣圾,請(qǐng)停一下車(chē)!"只要時(shí)間來(lái)得及,我們總是將車(chē)開(kāi)到路邊并將垃圾撿起來(lái)。這似乎有點(diǎn)不可思議,但我們真的喜歡這樣做。我們?cè)诠珗@里,人行道上,幾乎任何地方撿拾拉圾。曾經(jīng)有一次,我在我們家附近看到一位陌生人在撿垃圾。他笑著對(duì)我說(shuō)我看到你這么做了,看來(lái)是個(gè)好主意。"
Picking up litter is only one of endless supplies of possible helping rituals. You might like holding a door open for people, visiting lonely elderly people in nursing homes, or,shoveling snow off someone else's driveway. Think of something that seems effortless yet helpful. It's fun, personally rewarding, and sets a good example. Everyone wins.
撿垃圾只不過(guò)是無(wú)數(shù)善意行為中的一種形式而已。你可以為別人開(kāi)門(mén),或者去敬老院看望那些孤獨(dú)的老人,或者清除行車(chē)道上的積雪。大家總會(huì)想出一些似乎毫不費(fèi)力但又非常有益的事情。這真的很有趣,自己會(huì)感覺(jué)很好,也為別人樹(shù)立了榜樣。每個(gè)人都會(huì)從中受益。
注釋:
1. ritual n. 儀式;慣例
例句:Tape it to a mirror and make it part of your morning ritual.
用膠帶將它粘在鏡子上,讓它成為你的早晨慣例的一部分。
2. drawback n. 缺點(diǎn),不利條件
例句:In our case, the only drawback I see is that I can’t share certain information withhim.
在我們這段關(guān)系中,我看到的唯一缺點(diǎn)就是我不能和他分享某些信息。
3. regularly adv. 定期地;有規(guī)律地
例句:You should gargle regularly.
你應(yīng)該經(jīng)常漱口。
4. effortless adj. 不費(fèi)力氣的
例句:We'd all like to believe that quick weight loss is safe, effective, and effortless.
我們都情愿相信快速瘦身是安全的,有效的,不費(fèi)吹灰之力的。