再說(shuō)一遍
Say that again.
這里沒(méi)箱子 什么箱子都沒(méi)有
There wasn't a case. There was never any suitcase.
箱子 有人找到一個(gè)箱子嗎
Suitcase Did anyone find a suitcase?
房子里有箱子嗎?
Was there a suitcase in this house?
先生 這里沒(méi)有箱子
Sir, there was no case
可他們是自己服毒的 吞了藥
But they take the poison themselves, swallow the pills.
這個(gè)很明顯 你們?cè)趺磿?huì)找不到
There are clear signs, even you lot couldn't miss them.
好吧 謝謝 那...
Right, thanks. And...?
所有案子都是謀殺 我不知道方法
It's murder, all of them. I don't know how.
他們不是自殺 是連環(huán)謀殺
But they're not suicides, they're serial killings.
我們要尋找一個(gè)連環(huán)殺手
We've got a serial killer.
太好了
I love it.
總算有所期待了
There's always something to look forward to.
你憑什么這樣說(shuō)?
Why are you saying that?
她的箱子 拜托 她的箱子呢?
Her case Come on, where is her case?
自己吃掉了嗎?
Did she eat it
有其他人在現(xiàn)場(chǎng) 帶走了她的箱子
Someone else was here, and they took her case.
所以殺手一定是開車到這兒
So the killer must have driven here.
把箱子忘在車?yán)锪?/p>
Forgot the case was in the car.
她有可能已經(jīng)訂好酒店 放在里面了
She could have checked into a hotel, left it there.
不 沒(méi)去酒店 看她的頭發(fā)
No, she's never got to the hotel. look at her hair.
口紅和鞋都是一樣顏色
She colour-coordinates her lipstick and her shoes.
她不可能離開酒店
She'd never have left any hotel
如果頭發(fā)還那么...
with her hair still looking...
夏洛克? 怎么了?
Sherlock? What is it, what?
連環(huán)殺手總是很難對(duì)付
Serial killers, always hard.
必須等著他們自己犯錯(cuò)
You have to wait for them to make a mistake.
我們不能干等著!
We can't just wait!
不用再等了 看看她 好好看
Oh, we're done waiting. Look at her, really look!
總部 錯(cuò)誤找到了 調(diào)查卡迪夫那邊
Houston, we have a mistake. Get on to Cardiff.
去找詹妮弗·威爾森的家人和朋友
.Find out who Jennifer Wilson's family and friends were.
去找瑞秋
Find Rachel
當(dāng)然了 好的 但到底是什么錯(cuò)?
Of course, yeah - but what mistake?!
粉色
Pink!
快干活吧...
Let's get on with it...
他走了
He's gone.
誰(shuí)? 夏洛克·福爾摩斯?
Who, Sherlock Holmes?
是啊 他就那么走了 他總是這樣
Yeah, he just took off. He does that.
他會(huì)回來(lái)嗎? 看來(lái)不會(huì)了
Is he coming back? Didn't look like it.
好吧
Right.
好吧...
Right...
不好意思 我現(xiàn)在是在哪里?
Yes. Sorry, where am I?
布萊克斯頓
Brixton.
你知道該去哪里打車嗎?
Do you know where I could get a cab?
因?yàn)?..
It's just er...
呃...
well -
我的腿
my leg.
去主干道打車吧
Try the main road.
謝謝
Thanks.
但你不是他的朋友
But you're not his friend.
他根本沒(méi)有朋友
He doesn't HAVE friends.
那你是誰(shuí)?
So who are you?
我...我誰(shuí)也不是 我才剛認(rèn)識(shí)他
I'm... I'm nobody. I just met him.
好吧 那我建議你 離他遠(yuǎn)點(diǎn)
OK, bit of advice then. Stay away from that guy.
為什么?
Why?
你知道他為什么來(lái)這里嗎?
You know why he's here?
沒(méi)有任何報(bào)酬 什么也沒(méi)有
He's not paid or anything.
他喜歡這種場(chǎng)景 能讓他興奮
He likes it. He gets off on it.
罪案越離奇 他就越興奮 你知道嗎?
The weirder the crime, the more he gets off. And you know what?
總有一天探案會(huì)無(wú)法滿足他
One day just showing up won't be enough.
總有一天我們會(huì)圍著一具尸體
One day we'll be standing round a body
夏洛克·福爾摩斯就是始作俑者
and Sherlock Holmes will be the one that put it there.
為什么要那么做?
Why would he do that?
因?yàn)樗褡儜B(tài)
Because he's a psychopath.
精神變態(tài)很容易無(wú)聊
Psychopaths get bored.
多諾萬(wàn) 來(lái)了
Donovan! Coming.
離夏洛克·福爾摩斯遠(yuǎn)一點(diǎn)
Stay away from Sherlock Holmes.
出租車 出租車...
Taxi! Taxi...
喂?
Hello?
你左邊的大樓上有架監(jiān)控?cái)z像頭
There is a security camera on the building to your left.
看到了嗎?
Do you see it?'
你是哪位?
Who's this?
哪位?
Who's speaking?
看到攝像頭了嗎 華生醫(yī)生?
Do you see the camera, Dr Watson?
是的 我看到了 看著...
Yeah, I see it. Watch...
街對(duì)面的大樓上有另一個(gè)攝像頭 看到了嗎?
There's another camera on the building opposite you. Do u see it?
最后一個(gè) 你右手邊大樓的頂層
And finally, at the top of the building on your right.
你是怎么做到的?
How are you doing this?
上車 華生醫(yī)生
'Get into the car, Dr Watson.
我本可以威脅你
'I would make some sort of threat,
但你一定很清楚自己的處境
but I'm sure your situation is quite clear to you. '