影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 神探夏洛克 > 神探夏洛克第一季 >  第52篇

神探夏洛克第一季 第3集 14 太贊了

所屬教程:神探夏洛克第一季

瀏覽:

2015年12月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9613/3/14.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
神探夏洛克第一季第三集_14

哦 太贊了

Yes! Ooh, yes!

你認(rèn)為是貓? 才不是呢

You think it was the cat.It wasn't the cat.

什么? 就是 肯定是

What? Yes. Yeah, it is.

她一定是這樣染上病毒的

It must be. It's how he got the tetanus into her system.

它爪子上有消毒水味 想法很可愛

Its paws stink of disinfectant. Lovely idea.

不 他涂到貓腳趾上的

No, he coated it onto the claws of her cat.

貓剛來沒幾天 肯定跟她不親

It's a new pet,bound to be a bit jumpy around her.

抓傷根本難以避免

A scratch is almost inevitable.

看到她手臂上的傷我就想到了

I thought of it when I saw the scratches on her arm,

但這幾率太低

but it's too random

她弟弟也想不出來

and clever for the brother.

他為了遺產(chǎn)謀殺了她 是么?

He murdered his sister for her money. Did he?

不是么?

Didn't he?

不 這是復(fù)仇

Nope. It was revenge.

復(fù)仇 誰要復(fù)仇?

Rev...? Who wanted revenge?

勞爾 那個男仆

Raoul, the houseboy.

肯尼是他姐姐調(diào)笑的對象

Kenny Prince was the bu of his sister's jokes.

簡直是家暴 最后他忍無可忍了

Virtual bullying campaign. Finally,he had enough,

跟她決裂了 網(wǎng)上到處寫著

fell out with her badly. It's all on the website.

她威脅要取消他的繼承權(quán)

She threatened to disinherit Kenny,

但勞爾已經(jīng)習(xí)慣了這種生活

Raoul had grown accustomed to a certain lifestyle...

等等

Wait. Wait!

等一下 貓爪子上的消毒水怎么解釋呢

Wait a second. What about the disinfectant on the cat's claws?

勞爾有潔癖 你從廚房門進去的

Raoul keeps a very clean house.You came through the kitchen door,

你也看見地板了 光可鑒人

saw the state of that floor -scrubbed within an inch of its life.

有消毒水味的是你自己 貓是無辜的

You smell of disinfectant. No, the cat doesn't come into it.

不過勞爾的網(wǎng)絡(luò)記錄就不是了

Raoul's internet records do, though.

希望在這能叫到車

I hope we can get a cab from here.

兇手是勞爾·德·桑托斯

Raoul de Santos is your killer.

肯尼·普林斯的男仆

Kenny Prince's houseboy.

第二次尸檢發(fā)現(xiàn)

Second autopsy shows

康妮·普林斯并非死于破傷風(fēng)

it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince,

而是A型肉毒素

it was botulinum toxin.

又是這樣 卡爾·鮑華 嘖嘖

We've been here beforeCarl Powers. Tut-tut.

投彈人在重蹈覆轍了

Our bomber's repeated himself.

怎么做到的?

So how'd he do it?

注射肉毒桿菌 肉毒桿菌?

Botox injection. Botox?

肉毒桿菌是稀釋的肉毒毒 除了家務(wù)

Botox is a diluted form of botulinum. Among other things,

勞爾·德·桑托斯的工作還有

Raoul de Santos was employed to

給康妮做面部注射

give Connie her regular facial injections.

我內(nèi)政部的內(nèi)線給了我

My contact at the Home Office gave me

勞爾的網(wǎng)購記錄

the complete records of Raoul's internet purchases.

他大量訂購肉毒桿菌好幾個月了

He's been bulk-ordering Botox for months.

積累了一段時間 足夠致死

Bided his time, then upped the strength to a fatal dose.

你確定? 我確定

Are you sure about this? I'm sure.

好 到我辦公室來

All right, my office.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思慶陽市桐樹街合水巷子英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦