英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第430篇

海底兩萬(wàn)里 第447期 第27章 南極(4)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2021年04月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/447.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I also saw myriads of those northernmost sea butterflies three centimeters long, which a baleen whale can swallow by the thousands in one gulp.

我又看到有無(wú)數(shù)北方的觸須貝,長(zhǎng)三厘米;鯨魚(yú)每一口就吞食它們一大群。

The open waters at the shoreline were alive with these delightful pteropods, true butterflies of the sea.

這些美麗的翼步類(lèi)動(dòng)物,真正是海中的蝴蝶使這海岸邊緣的流動(dòng)海水生動(dòng)活潑起來(lái);

Among other zoophytes present in these shallows, there were a few coral tree forms that, according to Sir James Clark Ross, live in these Antarctic seas at depths as great as 1,000 meters;

植蟲(chóng)類(lèi)里面出現(xiàn)在海底深處的,有些珊瑚樹(shù),根據(jù)詹姆斯、,羅斯盼觀(guān)察,這些珊瑚樹(shù)在南極海中,一直到一千米深處都可以生活。

then small alcyon coral belonging to the species Procellaria pelagica, also a large number of starfish unique to these climes, plus some feather stars spangling the sand.

其次,有屬于海胞類(lèi)的小翡翠珊瑚一以及這一帶地區(qū)待有的許多海燕一和散布在地上的許多海星。

But it was in the air that life was superabundant.

但生活豐富洋溢的地方是在空中小在空中,

There various species of birds flew and fluttered by the thousands, deafening us with their calls.

有無(wú)數(shù)種類(lèi)不同的烏類(lèi)飛翔上下,鳴聲嘈雜,震聾了我們的耳朵。

Crowding the rocks, other fowl watched without fear as we passed and pressed familiarly against our feet.

另有其他的鳥(niǎo)類(lèi)擁擠在巖石上,它們一點(diǎn)不怕,看著我們走過(guò)。

These were auks, as agile and supple in water, where they are sometimes mistaken for fast bonito, as they are clumsy and heavy on land.

并且很親熱地聚在我們腳邊。那是在水中也一樣輕快和便捷的企鵝,有時(shí)人們把它們和迅速的輥鳥(niǎo)混同;但錕鳥(niǎo)在地上是不靈便和很笨的,

They uttered outlandish calls and participated in numerous public assemblies that featured much noise but little action.

它們發(fā)出古怪的叫聲、成群無(wú)數(shù)齊集一起,它們動(dòng)作姿勢(shì)很少,但叫喊卻十分厲害!

Among other fowl I noted some sheathbills from the wading-bird family, the size of pigeons, white in color, the beak short and conical, the eyes framed by red circles.

在鳥(niǎo)類(lèi)中間,我看見(jiàn)有涉水鳥(niǎo)科的南極水鳥(niǎo)。它們跟鴿子一般大校白色,有錐形的短嘴,眼睛圈在紅圈中。

Conseil laid in a supply of them, because when they're properly cooked, these winged creatures make a pleasant dish.

康塞爾捉這種鳥(niǎo)作食物,因?yàn)檫@類(lèi)飛禽烹調(diào)得適當(dāng),是味道很美的食物。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思深圳市香蜜湖九號(hào)大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦