影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 神探夏洛克 > 神探夏洛克第三季 >  第1篇

神探夏洛克第三季第一集01

所屬教程:神探夏洛克第三季

瀏覽:

2015年11月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9655/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
神探夏洛克第三季第一集_01

'Sherlock!'

夏洛克

'It's a trick.'

那是我的圈套

Just a magic trick.

魔術(shù)圈套

No. All right, stop it now.

不是的 好了別說了

'Now, stay exactly where you are.

站在原地別動(dòng)

'Don't move.' All right.

別動(dòng) 好好

Keep your eyes fixed on me.

眼睛盯著我

'Please, would you do this for me?'

求你了 能幫我這個(gè)忙嗎?

Do what?

做什么?

'This phone call, it's er...'

這通電話 是...

..it's my note.

我的留言

It's what people do, don't they?

人們不是都這么做嗎?

'Leave a note.'

留下留言

Leave a note when?

什么留言?

'Goodbye, John.'

再見 約翰

No. Don't...

不 不要

Sherlock!

夏洛克

John.

約翰

John, look at me. Look at me.

約翰 看著我 看著我

And sleep.

睡吧

Right the way down, right the way deep, right the way, sound asleep.

就這樣 逐漸沉入 酣睡之中

That's real.

這才是真實(shí)

That's good, with my voice just there in the centre of your head

很好 聆聽你腦海深處我的聲音

and floating all the way around you.

縈繞在你四周

And you will awaken in three, two, one...

你將被喚醒 三 二 一

..zero.

Let me come through please! He's my friend.

讓我過去 他是我朋友

'Bollocks!'

扯淡呢

No, no, no, no, it's obvious.

不不不 多明顯啊

That's how he did it. It's obvious.

他就是這么做的 太明顯了

Derren Brown?!

達(dá)倫·布朗?

Let it go, Sherlock's dead.

別糾結(jié)了 夏洛克死了

But is he?

真的死了?

There was a body, it was him.

橫尸當(dāng)場 確實(shí)是他

It was definitely him, Molly Hooper laid him out.

絕對是他 茉莉·胡珀入殮的

No, she's lying.

就是她撒謊

It was Jim Moriarty's body with a mask on.

那是吉姆·莫里亞蒂的尸體 戴著面具

A mask?

面具?

A bungee rope, a mask, Derren Brown.

蹦極繩索 人皮面具 達(dá)倫·布朗

Two years and the theories keep getting more stupid.

兩年了 陰謀論越來越離譜

How many more have you got for me today?

今天還要跟我扯幾種?

Well, you know the paving slabs in that whole area,

你也知道 那一整片混凝土路面

even the exact ones that he landed on,

他砸中的那塊也是

you know they were all... Guilt!

你也知道那里... 負(fù)罪感

That's all this is.

負(fù)罪感作祟

You pushed us all into thinking

是你和多諾萬 你們倆

that Sherlock that was a fraud, you and Donovan.

逼我們把夏洛克當(dāng)成騙子

You did this and it killed him and he's staying dead.

你犯了錯(cuò) 害他丟了性命 死人不能復(fù)生

Do you honestly believe that if you have enough stupid theories,

你真以為多編幾種陰謀論

it's going to change what really happened?

就能改變事實(shí)嗎?

I believe in Sherlock Holmes.

我相信夏洛克·福爾摩斯

Yeah, well, that won't bring him back.

是啊 那也不能讓他起死回生

And that after extensive police investigations...

警方經(jīng)深入調(diào)查證明

Richard Brook did indeed prove to be the creation of James Moriarty...

理查·布魯克確實(shí)是詹姆斯·莫里亞蒂的假身份

'Amidst unprecedented scenes, there was uproar in court

事態(tài)急轉(zhuǎn)直下 法庭群情激奮

'as Sherlock Holmes was vindicated and cleared of all suspicion.'

夏洛克被判無罪 洗脫所有嫌疑

'Sadly, all this comes too late for the detective,

可惜 一切都遲了 這位大偵探

'who became something of a celebrity two years ago.'

兩年前剛揚(yáng)名立萬

Questions are now being asked as to why police let matters get so far.

人們不禁要問 警方何以讓事態(tài)失控至此?

Sherlock Holmes fell to his death

夏洛克·福爾摩斯從倫敦

from the top of London's Bart's Hospital.

巴斯醫(yī)學(xué)院樓頂墜樓身亡

Although he left no note, friends say

雖然他未留遺言 朋友透露

it's unlikely he was able to cope with the...

他是因?yàn)殡y以應(yīng)對...

Well then.

好吧

Absent friends.

敬缺席的朋友

Sherlock.

敬夏洛克

Sherlock.

敬夏洛克

And may God rest his soul.

愿上帝保他安息

What?

什么?

Now listen to me.

好了 朋友 現(xiàn)在就剩你我兩人了 你一定想不到 找你多費(fèi)勁 仔細(xì)給我聽好了

There's an underground terrorist network active in London

倫敦有個(gè)地下恐怖網(wǎng)絡(luò)在活動(dòng)

and a massive attack is imminent.

將發(fā)動(dòng)大規(guī)模襲擊

Sorry, but the holiday is over...

抱歉 假期結(jié)束了

..Brother dear.

親愛的弟弟

Back to Baker Street...

回歸貝克街吧

..Sherlock Holmes.

夏洛克·福爾摩斯

Penny for the guy?

(紀(jì)念蓋伊·??怂拐ёh會(huì)陰謀的節(jié)日 又名篝火節(jié))為蓋伊節(jié)捐點(diǎn)錢吧?

Oi, mate, penny for the guy?

伙計(jì) 為蓋伊節(jié)捐點(diǎn)錢吧

Penny for the guy, mate? Penny for the guy?

捐點(diǎn)錢吧 為蓋伊節(jié)捐點(diǎn)錢吧

Penny for the guy? Penny for the guy?

捐點(diǎn)錢吧 為蓋伊節(jié)捐點(diǎn)錢吧

'That was the most ridiculous thing I've ever done.'

這是我做過的最荒謬的事

'You invaded Afghanistan.'

你還入侵阿富汗了呢

You have been busy, haven't you?

骷髏謎案 你一直還挺忙吧?

Quite the busy little bee. Hmm.

像小蜜蜂團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)海灣園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦