英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 世界小史 >  第65篇

世界小史 第65期:居魯士

所屬教程:世界小史

瀏覽:

2019年01月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/65.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 Yet, under Cyrus's leadership, they succeeded, through courage and guile1.

然而波斯人在居魯士的統(tǒng)率下因其機(jī)謀和勇敢精神卻終于成功了。

And so Cyrus became lord of that great realm.

于是居魯士便成為統(tǒng)治整個(gè)國(guó)家的君主,

His first act was to free all the peoples held in captivity2 by the Babylonians.

而他所做的第一件事便是釋放被巴比倫人監(jiān)禁的人們。

Among them were the Jews, who went home to Jerusalem (that was, as you remember, in 538 BC).

其中有猶太人,他們回到家鄉(xiāng)耶路撒冷(這是,就像你記得的,在公元前538年。)

Not content with his great kingdom, however, Cyrus marched on to conquer Egypt, only to die on the way.

然而居魯士還不滿足于他的大帝國(guó)的疆域,他繼續(xù)挺進(jìn),向埃及進(jìn)軍,他在進(jìn)軍途中死去。

But his son, Cambyses, succeeded. Egypt fell and the pharaoh was deposed3.

但是他的兒子岡比西斯成功了。他征服了埃及并推翻了法老的統(tǒng)治。

That was the end of the Egyptian empire, which had lasted almost 3,000 years!

這便是存在了將近3000年之久的埃及帝國(guó)的滅亡!

And with its end, this little Persian tribe became master of nearly all the known world.

這樣,這個(gè)波斯小民族幾乎成為整個(gè)當(dāng)時(shí)為人們所知的世界的統(tǒng)治者。

But only nearly: they hadn't yet swallowed up Greece. That was still to come.

但是還差一點(diǎn)兒,因?yàn)樗麄冞€沒(méi)有把希臘吞下?,F(xiàn)在該輪到與希臘人的斗爭(zhēng)了。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思柳州市柳啤生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦