英語(yǔ)專(zhuān)四 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 專(zhuān)四 > 專(zhuān)四聽(tīng)力教程 > 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)聽(tīng)力計(jì)劃 >  內(nèi)容

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)聽(tīng)力周計(jì)劃:新聞理解真題17

所屬教程:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)聽(tīng)力計(jì)劃

瀏覽:

2016年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9692/68.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
French Emergency Services said the train was traveling at 35 kilometers per hour when it derailed as it entered the station.

No one had been killed and no one was trapped in the train during the accident.

Ambulances rushed to the scene and doctors began treating casualties in the station and at a nearby cafe.

Some people have broken limbs, and others have suffered bruising.

No one was in critical condition.

Last night it was not known why the train came off the tracks.

法國(guó)緊急救援部門(mén)表示,在列車(chē)進(jìn)站發(fā)生脫軌時(shí),它是以每小時(shí)35公里的速度在行駛的.

此次事故沒(méi)有人因此桑生,也沒(méi)有人被困火車(chē)中.

救護(hù)車(chē)飛速趕往事發(fā)現(xiàn)場(chǎng),醫(yī)生也開(kāi)始在車(chē)站和附近的咖啡館救治傷員.

有人折斷了胳膊,有人正受淤傷之苦.

沒(méi)有人情況危急.

到昨晚也不知道火車(chē)為什么會(huì)脫軌.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市中普城市廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦